Below, I translated the lyrics of the song Piccerella by Renato Carosone from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dal primo appuntamento
From the first appointment
De nun purta' nisciuno appriesso a te
De nun purta' nisciuno appriesso a te
Invece mo nu frato
On the other hand, we have a
Na sora, na nepote
Na sora, na nepote
Sola nun staje na vota
Sola nun staje na votes
Ascimmo sempre a tre!
We always abstained at three!
E mi hai promesso
And you promised me
'domani chi lo sa
'tomorrow who knows
Vengo io soltanto
I'm just coming
Soltanto con mamma'!'
Only with mom!'
Io, mammeta e tu
Me, mom and you
Passiammo pe' tuledo
Passiammo pe' tuledo
Nuje annanze e mammeta arreto
Nuje annanze and arreto mom
Io mammeta e tu
I mom and you
Sempre appriesso
Always hanging
Cose de pazze
Crazy things
Chesta vene pure 'o viaggio de nozze
Chesta veins as well' or honeymoon
Jamm'o cinema, o abballa'
Jamm'o cinema, or abballa'
Si cercammo de ce 'a squaglia'
We were looking for de ce 'a squash'
Comm'a nu carabbiniere
Comm'a nu carabbiniere
Chella vene a ce afferra'
Chella vene a ce grabbed us.'
Ma, 'nnammurato
But, 'nnammurato
So' rassignato
So' rassignato
Non reagisco più
I don't react anymore
Io, mammeta e tu!
Me, mom and you!
Io, mammeta e tu!
Me, mom and you!
Ma san gennaro m'aveva fatto 'a grazia
But St. Gennaro had made me 'by grace
Nun ll'ha fatta aiza'
Nun made her help
Teneva ll'uocchie de freve
He kept the uocchie de freve
Pareva ca schiattava
He seemed to be a slave
Io quase mme credevo
I believed here mme
D'asci' sulo cu te
D'asci' sulo cu te
Nu filo de voce
Nu filo de voce
Peros, truvaje mamma'
Peros, truvaje mom.'
'da 'a piccerella
'from 'a piccerella
Ve faccio accumpagna'...'
I'm going to stack you up.'
Io, soreta e tu
Me, soreta and you
Jamm'o bar 'o chiatamone
Jamm'o bar' or chiatamone
'vuo' 'o cuppetto o vuo' 'o spumone?'
'vuo' 'o cuppetto o vuo' 'o bubbly?'
'chello ca costa de cchiu'!'
'chello ca costa de cchiu'!'
Pe' ricordo de 'sta jurnata
Pe' ricordo de' sta jurnata
Dint'a villa, ce hanno fatt'a foto
Dint'a villa, they made us a picture
Vuo' 'o pallone, vuo' 'o babba'
Vuo' 'o balloon, vuo' 'o babba'
Nun se fida de cammena'
Nun se fida de cammena'
Guardo a essa, guardo 'o mare
I look at it, I look 'o sea
Sto' penzanno de ce 'a mena'
Sto' penzanno de ce 'a mena'
Ma, 'nnammurato
But, 'nnammurato
Só rassignato
Só rassignato -
Nun ve veco cchiu'
Nun ve veco
Mammeta, soreta e tu
Mom, soreta and you
Mammeta, soreta e tu
Mom, soreta and you
Jamm'o cinema, o abballa'
Jamm'o cinema, or abballa'
Si cercammo de ce 'a squaglia'
We were looking for de ce 'a squash'
Comm'a nu carabbiniere
Comm'a nu carabbiniere
Chella vène a ce afferrá
Chella vène a ce afferrá
Tu mm'e 'nguajato
You mm'e 'nguajato
Me sposo a n'ata
Me sposo a n'ata
Nun ve veco cchiù
Nun ve veco
Mammeta, soreta e tu
Mom, soreta and you
Pateto, frateto e tu
Pateto, friar and you
Nonneta, zieta
Nonneta, auntie
Pateto, frateto
Pateto, friar
Nonneta, soreta, e tu
Nonneta, soreta, and you
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.