Below, I translated the lyrics of the song Soy Tu León by Ramon Orlando from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Llegó el rapero más respeta'o que tiene República Dominicana
The most respected rapper in the Dominican Republic has arrived
¡Musicólogo es el mejor rapero de la historia de República Dominicana!
Musicologist is the best rapper in the history of the Dominican Republic!
Ese es el mejor rapero que el dembow nos ha roba'o
That is the best rapper that the dembow has stolen from us
*Oigan eso, Musicólogo es el mejor rapero que el dembow ha robado*
*Listen to that, Musicologist is the best rapper that dembow has stolen*
*Y ese es uno de los tiguere' que tienen más cotorra ya*
*And that is one of the tiguere' that already have more parrot*
*Me agrego con cien mil dólares y apuesto a Musicólogo*
*I add myself with a hundred thousand dollars and I bet on Musicologist*
Verse 1
Rochy, préstame atención, escuché tu canción
Rochy, pay attention to me, I heard your song
Y me di cuenta que habla de cooperación
And I realized that it speaks of cooperation
Me sorprendí, llamó mucho mi atención
I was surprised, it caught my attention a lot
Los federico' no son tuyo', pero sí el mayor Girón
The federico' are not yours', but Major Girón
Una rata como tú no vale ni un peso
A rat like you is not worth a peso
¿Me vas a haces bulla a mí sin tene' dos peso'?
Are you going to make noise to me without having 'two weights'?
La Alcaldía entera no vale tres peso'
The entire mayor's office is not worth three pesos'
Y con la gente que tú anda' no reúnen cuatro' peso'
And with the people that you walk around, they don't collect four pesos
Yo Estoy burlado, senta'o; contando millones me ves
I am mocked, sitting; counting millions you see me
Demasiado talento como Mookie Bett'
Too Talent as Mookie Bett'
Viajando el mundo entero como Jonny Quest
Traveling the whole world like Jonny Quest
Y aunque mi Kim me botó, yo sigo siendo Kanye West
And even though my Kim threw me out, I'm still Kanye West
Ahora Estoy más fuerte como KRS-One
Now I'm stronger as KRS-One
Orlando Ramón cayó, lo mató Luis Juan
Orlando Ramón fell, Luis Juan killed him
En tu misma cancha haciéndote un AND1
On your same court making you an AND1
estoy robándome to' los terreno', soy un Qin Shi Huang
I'm stealing all the land, I'm a Qin Shi Huang
La biblioteca te la tengo vira'
The library I have it vira'
Y Estoy golpeándote como golpeaba Tito Trinidad
And I'm hitting you like Tito Trinidad hit
Yo seguiré leyendo por toda una eternida'
I'll keep reading for a lifetime.'
La capital del libro, yo soy la universida'
The capital of the book, I am the university'
El día del juicio ya llegó: extra, extra
The day of judgment has arrived: extra, extra
Yo muerto de risa porque tengo data extra
I died laughing because I have extra data
Vengo a ponerte claro, esta cultura es nuestra
I come to make it clear to you, this culture is ours
Aquí todos somos hermanos, tú no, tú no lo demuestra', ¡woh!
Here we are all brothers, not you, you don't show it', woh!
Tú eres el que le pasa el chisme a Casirima
You are the one who passes the gossip to Casirima
A Trujillo, a Lengua Picante, también a Fogón
To Trujillo, to Lengua Picante, also to Fogón
No tienes discreción, le calentaste el punto a Chon
You have no discretion, you warmed up Chon's point
Y al final, esta bala pérdida matará al bocón
And in the end, this stray bullet will kill the mouthy
Yo soy el francotirador que siempre Está al asecho
I am the sniper who is always on the lookout
Cada barra que vomito a ti te rompe el pecho
Every bar that I vomit breaks your chest
Pisándote la cara, tumbándote el techo
Stepping on his face, knocking over the ceiling
De parte de mis hermanos Químico, Bulova y Fecho
On behalf of my brothers Químico, Bulova and Fecho
Tú daña a tus fanático', les vende' rap frisol
You hurt your fans,' he sells them 'rap frisol
No se vale, lo mío se consume hasta en Nogale
It's not worth it, mine is consumed even in Nogale
Tú forza' conmigo tú sabes que no te sale
You force' with me you know that it doesn't work out
Yo Estoy como el buen perico, rompiendo fosas nasale'
I am like the good parakeet, breaking nostrils'
Tú Está en canilla', pero yo Estoy en batata
You are in tap', but I am in sweet potato
Yo soy un hiphop y tú eres un hiphopa
I am a hiphop and you are a hiphopa
La suricato corre si el león ataca
The meerkat runs if the lion attacks
Y la ve' que te allanaron se te iba a sali' la caca
And when you see that they raided you, your poop was going to come out
Cada vocal que me sale es un cartucho De metra
Each vowel that comes out is a cartridge of metra
Porque me la paso fumando y tragando letras
Because I spend it smoking and swallowing letters
Le dimos a Tete, le dimos a Beceta
We gave Tete, we gave Beceta
Y tu producto Está saliendo malo, color servilleta
And your product is coming out bad, napkin color
Se lo mamaste a Drácula con cinco días de vuelo
You sucked Dracula with five days of flight
'440' no era tiradera, mordiste el anzuelo
'440' wasn't trashy, you took the bait
Tú no me ganas un round tú no pasas del suelo (Yeah)
You don't win a round from me, you don't go above the ground (Yeah)
Mi gente, El Movimiento Paralelo está de duelo
My people, the Parallel Movement is in mourning
Represento mi cultura con un flow Wakanda
I represent my culture with a Wakanda flow
Soy un Dios del castillo de Cahir; de allá, de Irlanda
I am a God of the castle of Cahir; from there, from Ireland
Tú te mueves mucho, tú da' mucha tanda
You move a lot, you give a lot of batch
La cuenta te dio issue, se acabó tu propaganda
The account gave you an issue, your propaganda is over
Cada ve' que suelto un tema, los mando para Google
Every time I drop a topic, I send them to Google
La WWF, ahora me dicen Lex Luger
The WWF, now they call me Lex Luger
La pesadilla de tus sueño', Freddy Krueger
The nightmare of your dreams', Freddy Krueger
Yo soy la bestia negra que sale al final del tunel
I am the black beast that comes out at the end of the tunnel
Boo Ba', ponme la otra
Boo Ba', put the other one on me
Verse 2
Demasiado duro en el sigilo
Too hard on stealth
Si muero, de seguro te tatúas mi cara y copias mi estilo
If I die, surely you tattoo my face and copy my style
Mi flow moderno, fuerte como Johnny Cage
My modern flow, strong like Johnny Cage
Y el tuyo más viejo que el mismo Choco Face
And yours older than Choco Face himself
Yo soy la tower, mientras tú se lo chupa' a Myke Tower'
I am the tower, while you suck Myke Tower'
Tengo el respeto, te freno con to' los power'
I have respect, I stop you with all the powers
Cuando contigo me ponen en la balanza
When with you they put me on the scale
Tú eres un buche de jaraca, yo una libra de sour
You are a buche de jaraca, I am a pound of sour
Pregúntale a tu contable; tú no tienes contable
Ask your accountant; you don't have an accountant
El que contaba era Onguito y se le cruza'n los cable'
The one who counted was Onguito and the cables crossed him
Tú caes preso y no tienes por ti quién hable
You fall prisoner and you have no one to speak for you
Por más cuartos que te busque', sigues siendo un miserable
No matter how many rooms I look for you, you're still miserable
Yo soy el culpable de quitarte del asiento
I am the culprit of removing you from the seat
Aunque te pongas dos reloj', comoquiera no Está de tiempo
Even if you wear two watches, anyway, it's not time
Te di knock-out, no te di chance para revancha
I knocked you out, I didn't give you a chance for a rematch
Te voy a manda' de nuevo a tiras verso' para una cancha
I'm going to send you back to strips verse' for a court
Tente pendiente, soy clarividente
Stay tuned, I'm clairvoyant
Tu futuro es derrota, eso lo sabe la gente
Your future is defeat, people know that
Llegué a tu vida en un momento de repente
I came into your life suddenly
Como los cien mil peso' que te prestó el Conciente
Like the hundred thousand pesos that the Quotient lent you
Al otro día, leyendo el clasificado
The next day, reading the classified
Dice que el occiso Rochy, anoche murió acribillado
He says that the deceased Rochy, last night was riddled with bullets
Por ráfagas de letras su cuerpo fue atravesado
By bursts of letters his body was pierced
ese murió calcinado
that burned to death
Enhorabuena, saludando enhorabuena
congratulations, greeting congratulations
Tú no viaja' ni siendo la peineta de Balbuena
You don't travel, not even being Balbuena's comb
Yo por Jesuralen-len con la diosa de Atena'
I for Jesuralen-len with the goddess of Athena'
Tú te Está desayunando, ya yo terminé mi cena
You are having breakfast, I already finished my dinner
Yo soy el que controla, yo soy el nuevo gobierno
I am the one in control, I am the new government
Te tengo en coma, en camilla; te tengo interno
I have you in a coma, on a stretcher; I have you internal
Sin lápiz, sin cuaderno, sin abrigo en el invierno
No pencil, no notebook, no coat in the winter
La gente dice que soy un hebreo moderno
People say I'm a modern Hebrew
Si tú eres Candelier, aquí yo soy Petán
If you are Candelier, here I am Petán
Ando en una minivan escuchando Los Toro' Band
I'm in a minivan listening to Los Toro' Band
Una leyenda viva como Magic Juan
A living legend as Magic Juan
El físico de 50 Cent y las barras de un Wu-Tang Clan
The physique of 50 Cent and the bars of a Wu-Tang Clan
Mis barras de oro las quiere comprar la Barrick
Barrick wants to buy my gold bars
Mi rap pesa'o lo cabecea Kamala Harri'
My rap weighs or is headed by Kamala Harri'
Niño, tú no Está, tú eres un sucio como Harry
Boy, you're not here, you're dirty like Harry
Si esto fuera San Francisco, yo vengo siendo Bond Barry
If this was San Francisco, I'd be Bond Barry
Despachándola por el multimodal
Dispatching it by the multimodal
Si tu novia tiene flow Belinda, yo Christian Nodal
If your girlfriend has flow Belinda, I Christian Nodal
Te apeé del barco por tu forma de pensar
I got you off the boat because of your way of thinking
Y ahora solo te queda como Rafael, nadar
And now all you have left is like Rafael, swimming
Haciendo lo que me place sin salir del case
Doing what I please without leaving the case
Si me paro a darte el pase, hermano, puede que me atrase
If I stop to give you the pass, brother, I might fall behind
El consumo del ase, hace que tú borre' cassett'
The consumption of the ase, makes you erase 'cassette'
Tú no eres original, así que, fuera de mi clase
You're not original, so get out of my class
El de la Eta Eta, las cincuenta' Eta
The one with the Eta Eta, the fifty' Eta
Musicólogo El Libro
Musicologist The Book
Boo Bass King
Boo Bass King
El mejor productor que tiene el movimiento urbano
The best producer that the urban movement has
Dímelo, Lemil
tell me, lemil