🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Al Que Madruga Lyrics in English Natalia Doco

Below, I translated the lyrics of the song Al Que Madruga by Natalia Doco from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Bien, no quedan superhéroes
Well, there are no superheroes left
Los superhéroes son los padres baby
Superheroes are baby parents
Quédate con esto
Keep this
No quedan superhéroes, no
There are no superheroes left, no
No no no quedan, no
There's no left, no
Kako, el chaval
Kako, the kid
One two freedom
One two freedom
No quedan superhéroes
There are no superheroes left
Verse 1
No quedan superhéroes
There are no superheroes left
Y la ciudad está loca, y la mujer biónica
And the city is crazy, and the bionic woman
Se ha metido a actriz porno por echarse algo a la boca
She got into porn actress for throwing something in her mouth
Y no es ocasional este arrebato
And this outburr is not occasional
Y no hay seguro dental, y lisa necesita un aparato
And there's no dental insurance, and smooth needs a device
El año pasado la roca la ganó
Last year the rock won it
Y hasta los números se vistieron de rojo para la ocasión
And even the numbers were dressed red for the occasion
Y dios envió una carta con remite del banco
And God sent a letter with remittance from the bank
Invitando a adán y eva, a que vayan desalojando
Inviting Adam and Eve to evict
Y yo al margen, un lastre sin nada que hacer
And I'm on the sidelines, a ballast with nothing to do
Parado un lunes a las tres
Stopped on a Monday at three
Y hasta a clark kent lo echaron del curro
And even clark kent got kicked out of the job
Y ya no hay superman
And there's no superman anymore
Y spiderman está de becario en la policía local
And spiderman's a fellow in the local police
Y ante la renuncia y sin un duro
And in the face of resignation and without a hard
Ahora la niña de la curva anuncia la compañía de seguros
Now the girl on the curve announces the insurance company
Y agárrate, que sigue el timo
And hold on, follow the scam
Hasta que valentino rossi acabe de repartidor del chino
Until valentino rossi finishes delivery man of the Chinese
Hay más villanos, más pánico
There are more villains, more panic
Y flash curró de funcionario y lo echaron por rápido
And flash healed as a civil servant and he was kicked out for quick
Y el único que no ha cambiado ante tanto lío
And the only one who hasn't changed in the face of so much trouble
Es el viejo woody allen, que sigue siendo judío
It's the old woody allen, who's still Jewish
Y las ventas de discos son un mito
And record sales are a myth
Nada le gana en calidad a lo gratuito
Nothing beats the free in quality
Ayer me descargué un lp y me sentí fatal
Yesterday I downloaded an lp and felt terrible
En él decían que le sobraba el parné
In it they said that he had plenty of parné
Y me dije, 'menos mal'
And I said, 'Good thing'
La sangre hierve rapeándole al barman
Blood boils by rapping the bartender
Y a cuatro que están tan borrachos
And four who are so drunk
Que han pagado por verme o de ruido
They've paid to see me or noise
Parado por la madrugada, entre semana
Standing in the early morning, weekdays
Viendo 'aquí no hay quien viva' repetido
Seeing 'there's no one alive' repeated
En fin, estudia empresariales para ser camello
Anyway, study businesses to be a camel
Con cara de 'por qué yo'
Faced with 'why me'
Y pídete un big mac con propiedad
And ask yourself for a big mac with property
Pues te lo va a servir un psicólogo
Well, it's going to be served to you by a psychologist
Un filólogo, un mir o un mc que acaba de pitar
A philologist, a mir or a mc who just beeped
Chorus 1
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
El mundo ya está enfermo y lamentablemente es por mí
The world is already sick and unfortunately it's because of me
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
Que me den una beca a otra planeta, os quedáis ahí
Give me a scholarship to another planet, stay there
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
¡seguro dental!
Dental insurance!
Verse 2
No quedan superhéroes en este país en ruina
There are no superheroes left in this ruined country
Aquí hasta el le multan por aparcar en doble fila
Here he is fined for double-row parking
Si fuera españa, su bling bling sería de alambre
If it were Spain, your bling bling would be wire
Aquí si saca un disco se moriría de hambre
Here if he pulls out a record he'd starve to death
Para mí un camello es un héroe con cara póquer
For me a camel is a hero with a poker face
Que vende sonrisas, como la del joker
Who sells smiles, like the joker's
El doctor octopus vive a dos velas
Doctor octopus lives two candles away
Desde que no trabaja limpiando cristales en las torres gemelas
Since he doesn't work cleaning crystals in the twin towers
El bar de moe se traspasa
The moe bar is pierced
Homer simpson no se emborracha
Homer simpson doesn't get drunk
Desde entonces peter parker no se quita las gafas
Since then peter parker has not taken off his glasses
Y popeye no llega a fin de mes a base de espinacas
And popeye doesn't make the end of the month with spinach
Blancanieves dejó el porno y como no
Snow White left porn and as no
Ahora sólo chupa una polla que le da un futuro cómodo
Now he just sucks a dick that gives him a comfortable future
Buscamos empleo que no sea digno, como el rey
We seek employment that is not worthy, like the king
A falta de curro, no vine a hacer porno gay
In the absence of a job, I'm not here to do gay porn
Peter pan ha crecido en nunca jamás
Peter bread has grown in never ever
Y tienes tantas arrugas como años de hipoteca a pagar
And you have as many wrinkles as years of mortgage to pay
Para ser superhéroe, estudia oposiciones
To be a superhero, study oppositions
La madre de superman ya no le cose más botones
Superman's mother no longer sews buttons
Aumentan los suicidios, peter griffin es psicólogo
Suicides increase, peter griffin is a psychologist
Y la natalidad, torrentes ginecólogos
And birthplace, gynecologist torrents
Asterio son drogadictas ahora
Asterio are drug addicts now
Más cara la poción mágica que la droga
More expensive the magic potion than the drug
Y todos temen la crisis más que a cartman
And everyone fears the crisis more than cartman
Y el abuelo de heidi está en la cárcel por pederasta
And heidi's grandfather is in jail for a paedophile
El mundo se va a pique y está turbio
The world is going to sing and it's murky
El capitán américa ahora trabaja de antidisturbios
Captain America now works as riots
El hombre de goma estira todo, menos el sueldo
Rubber man stretches everything but pay
Y clases de lengua en la eso
And language classes in that
Frodo se puso el anillo y creció
Frodo put on his ring and grew
El hombre invisible, simplemente desapareció
The invisible man, he just disappeared
Chorus 2
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
El mundo ya está enfermo y lamentablemente es por mí
The world is already sick and unfortunately it's because of me
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
Que me den una beca a otra planeta, os quedáis ahí
Give me a scholarship to another planet, stay there
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
No quedan superhéroes aquí
There are no superheroes left here
¡seguro dental!
Dental insurance!
Outro
¡seguro dental!
Dental insurance!
¡seguro dental!
Dental insurance!
¡seguro dental!
Dental insurance!
¡seguro dental!
Dental insurance!
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH CHANTAJE BY SHAKIRA
Learn Spanish with music with 7441 lyric translations from various artists including Natalia Doco
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NATALIA DOCO