Below, I translated the lyrics of the song Le Nord by Leto from French to English.
Hum, hum, hum, hum
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hum, hum, hum, hum
Hmm, hmm, hmm, hmm
Vaut mieux cacher c'que tu ressens
Better hide what you feel
Malgré mon sourire, j'ai trop d'problèmes à résoudre
Despite my smile, I got too many problems to solve
J'crois qu'j'ai trop d'poids sur mes épaules
I think I got too much weight on my shoulders
Mais, j'me plains pas, faut pas que je devienne fou
But I don't complain, can't let myself go crazy
On a grandi dans des HLM rempli d'cafards
We grew up in projects full of roaches
Pour du gent-ar, ça se rafale comme à Compton
For cash, it sprays like in Compton
J'irai mieux quand j'aurais touché l'million
I'll feel better once I've hit a million
C'est ma vie, michaca
That's my life, michaca
J'préfère rester seul dans mon coin quand j'suis pas bien
I prefer to stay alone in my corner when I'm not okay
Elle fait la tasse-pé pour subvenir à ses besoins
She acts like a h*e to meet her needs
Il est sur l'terrain, faut bien qu'il remplisse le frigo
He's out in the field, gotta fill the fridge
Et, tu t'fais manger si t'es réglo
And you'll get eaten if you're straight
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than that to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've seen worse so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
Better hide everything you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
Better hide everything you feel
Mais, j'ai mal quand même
But it still hurts
Il vaut mieux que j'm'en aille
I better leave
J'ai mal quand même
It still hurts
Il vaut mieux que j'm'en aille
I better leave
Dans nos tés-ci, trop de soucis
In our hoods, too many worries
Mais, j'suis trop à l'aise dans mon ghetto, j'te mens pas
But I'm way too comfy in my ghetto, I'm not lying
J'avance dans ma vie, pendant qu'toi, tu fais du surplace
I move forward in my life while you stand still
T'es mon frérot donc tes problèmes, c'est mes problèmes
You're my bro so your problems are my problems
C'est nos coins de rue retranscrits dans un poème
It's our street corners transcribed in a poem
Y a trop d'haine dans nos putains d'halls
There's too much hate in our f*cking lobbies
Y a trop d'haine dans nos putains d'halls
There's too much hate in our f*cking lobbies
Ils peuvent te la faire à l'envers pour une p'tite liasse
They can screw you over for a little stack
J'suis la vérité qui remonte à la surface
I'm the truth rising to the surface
Trop d'hypocrites, j'suis pas surpris
Too many hypocrites, I'm not surprised
Ça va trop vite quand dans ta vie, tout s'brise
It goes too fast when everything in your life breaks
Quand dans ta vie, tout s'brise
When everything in your life breaks
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than that to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've seen worse so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
Better hide everything you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
Better hide everything you feel
Mais, j'ai mal quand même
But it still hurts
Il vaut mieux que j'm'en aille
I better leave
J'ai mal quand même
It still hurts
Il vaut mieux que j'm'en aille
I better leave
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than that to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've seen worse so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
Better hide everything you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
Better hide everything you feel
Mais, j'ai mal quand même
But it still hurts
Il vaut mieux que j'm'en aille
I better leave
J'ai mal quand même
It still hurts
Il vaut mieux que j'm'en aille
I better leave
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Henoc Bofenda