Below, I translated the lyrics of the song Viaje A Ninguna Parte by La Unión from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si no te gustara tanto meterte en líos,
If you didn't like getting into trouble so much,
Si eligieras un camino asfaltado alguna vez,
If you chose a paved road sometime,
Conservarías el sombrero norteño,
You would keep the northern hat,
Y la chica triste que te hacia reír.
And the sad girl who made you laugh.
Aunque no la quisieras, ni ella a ti,
Even if you didn't love her, nor she you,
Teníais sed, siempre a la vez, en los mismos lugares, en los bares
You were thirsty, always at the same time, in the same places, in bars
Conservarías el bolsillo repleto,
You would keep your pocket full,
Y la chica triste que te hacia reír.
And the sad girl who made you laugh.
Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Do not take me to the hospital. It's not that I distrust
Es que no me fío de la medicina occidental.
It's just that I don't trust Western medicine.
Que no me lleven al hospital. Si ya me encuentro mejor!
Do not take me to the hospital. If I feel better now!
Cuanto más viejo, decías, mucho más libre.
The older, you said, the more free.
Menos plata que te arrebatan, y menos peso que cargar.
Less money that they take from you, and less weight to carry.
Últimamente, vas muy ligero,
Lately, you've been very light,
Sin la chica triste que te hacía reír.
Without the sad girl who made you laugh.
Siempre hay otro lugar en la frontera,
There's always another place on the border,
Siempre la esperanza queda, y quizás pueda ser mañana,
There is always hope, and maybe it could be tomorrow,
Que el amanecer te traiga de vuelta
May the dawn bring you back
A la chica triste que te hacia reír.
To the sad girl who made you laugh.
Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Do not take me to the hospital. It's not that I distrust
Es que no me fío de la medicina occidental.
It's just that I don't trust Western medicine.
Que no me lleven al hospital. Ya estoy mejor!
Do not take me to the hospital. I'm better now!
Asegúrate de que te dejen cerca de la parada,
Make sure they drop you off near the stop,
La que esté más cercana, y te aleje de la diana,
The one that is closest, and takes you away from the target,
Y no te preocupes, por no despedirte de nadie
And don't worry about not saying goodbye to anyone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC