Below, I translated the lyrics of the song Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir by Julien Clerc from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si un jour tu veux revenir
If one day you want to come back
Sans mots, sans pleurs, sans même sourire
Without words, without tears, without even smiling
Négligemment et sans te retenir
Carelessly and without holding back
Sans farder du passé tout l'avenir
Without hiding the whole future from the past
Le soir quand je te vois sourire
In the evening when I see you smile
Sur cette photo qui ne veut rien dire
In this photo that means nothing
Sous ta vieille lampe qui tremble et chavire
Under your old lamp which trembles and capsizes
Tu viens grimacer dans mes souvenirs
You come to grimace in my memories
Maintenant, comme avant
Now like before
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Gently, without turning pale, without lying, without suffering
Aujourd'hui, je te dis
Today I tell you
Souffrir par toi n'est pas souffrir
Suffering from you is not suffering
C'est comme mourir ou bien faire rire
It's like dying or making people laugh
C'est s'éloigner du monde des vivants
It's getting away from the world of the living
Dans la forêt, voir l'arbre mort seulement
In the forest, see the dead tree only
Comme un jour tu viendras sûrement
As one day you will surely come
Dans ce salon qui perd son temps
In this living room that wastes its time
Ne parlons plus jamais de nos déserts
Let's never talk about our deserts again
Et si tu restes je mets le couvert
And if you stay I'll set the table
Maintenant, comme avant
Now like before
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Gently, without turning pale, without lying, without suffering
Aujourd'hui, je te dis
Today I tell you
Tous les voyages ne veulent rien dire
All the trips mean nothing
Je sais des choses qui te feraient rire
I know things that would make you laugh
Moi qui entassais des souvenirs par paresse
Me who was hoarding memories out of laziness
Ce sont tes vieux chandails que je caresse
It's your old sweaters that I caress
Maintenant, comme avant
Now like before
Doucement, restons-en au présent pour la vie
Slowly, let's stay in the present for life
Aujourd'hui, reste ici
Today, stay here
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind