Below, I translated the lyrics of the song Sommer in Berlin by Juju from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Wenn du in die sonne guckst, seh'n deine augen aus wie honig
When you look into the sun, look at your eyes like honey
Womit hab' ich das verdient? baby
What did I earn? baby
Bleib' nur drei, vier stunden und sie leuchten im mondlicht
Stay only three, four hours and they glow in the moonlight
Du bist meine medizin
You are my medicine
Nein, ich hab' keine verpflichtung
No, I have no obligation
Ich kann mich die ganze nacht feiern und mir ständig einen bau'n
I can celebrate all night and constantly build a building'n
Trage 'ne krone aus hibiskus
Wear 'ne crown from hibiscus
Dazu ein sommerkleid, weiße sneaker, braune haut
In addition, a summer dress, white sneaker, brown skin
Und alle tanzen wie in strip-clubs
And everyone dances like in strip-clubs
Sie scheißen auf alles, sie wissen, alles ist erlaubt
They shit on everything, they know everything is allowed
Und du steigst in den flixbus
And you get on the flixbus
Weil du hast gehört, nur in berlin gibt es so wunderschöne frau'n
Because you heard, only in Berlin there is such beautiful woman'n
Traube-minze in jeder straße
Grape mint in every street
Aber roll' meine joints lieber auf terrasse
But roll' my joints prefer on terrace
Guck auf sonnenallee
Guck auf sonnenallee
Im sommer tust du gut und im winter tut's weh
In summer you do well and in winter it hurts
Prinzenbad kann ich nur nachts geh'n, denn ich bin zu fame
Prince's bath I can only go at night, because I am too fame
Auf der parkbank, auf der wir grad sitzen, lag gestern noch schnee
Yesterday there was still snow on the park bench on which we are sitting grad
Und jetzt ist es immer noch warm überall, dabei ist es schon spät
And now it's still warm everywhere, but it's already late
Bitte lass mich noch einmal am joint zieh'n, bevor ich geh'
Please let me pull again at the joint'n before I go'
Es ist sommer in berlin, und dein herz ist aus eis
It's summer in berlin, and your heart is out of ice
Doch du merkst, es wird weich und schmilzt
But you realize it gets soft and melts
Denn die härteste zeit
Because the hardest time
Ist vorbei, lass uns raus und chill'n
Is over, let's get out and chill'n
Sommer in berlin, und dein herz ist aus eis
Summer in berlin, and your heart is out of ice
Doch du merkst, es wird weich und schmilzt
But you realize it gets soft and melts
Denn die härteste zeit
Because the hardest time
Ist vorbei, ich bin auf mei'm film
Is over, I'm on mei'm film
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Berlin, berlin, berlin
Berlin, berlin, Berlin
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Berlin, berlin, berlin
Berlin, berlin, Berlin
Kannst du dich erinnern, als wir damals heimlich joints geraucht haben aufm schulhof?
Can you remember when we secretly smoked joints on the school yard?
Große pause und jetzt häng'n wir auf den festivals im sommer oder studio
Big break and now we hang on to the festivals in summer or studio
Sonnenuntergang und alles um den fernsehturm herum färbt sich blutrot
Sunset and everything around the tv tower turns blood red
Wir trinken wodka-mische, kaffeebecher, hipster trinken ihren hugo
We drink vodka mix, coffee mug, hipster drink their hugo
Es ist wieder erster mai und sie schmeißen einen stein
It's first may again and they throw a stone
Und die bullen haben stress, sie komm'n nicht klar in berlin
And the bulls have stress, they don't come clear in Berlin
Hermannplatz, stecherei, touris vor dem berghain
Hermannplatz, stabbing, touris in front of the berghain
Sie hab'n bock heut ein paar nasen zu zieh'n
She hab'n bock today to pull a few wet'n
Doch ich chille mit den girls im görli, görli
But I chill with the girls in görli, görli
Es ist heiß, ohne scheiß, und völlig verliebt
It is hot, without shit, and completely in love
In die sonne, denn ich hab' sie so vermisst
Into the sun, because I missed her so much
Sie hatte sich verpisst und jetzt wärmt sie mein gesicht
She had pissed herself off and now she is warming my face
Endlich wieder, aber—
Finally again, but—
Prinzenbad kann ich nur nachts geh'n, denn ich bin zu fame
Prince's bath I can only go at night, because I am too fame
Auf der parkbank, auf der wir grad sitzen, lag gestern noch schnee
Yesterday there was still snow on the park bench on which we are sitting grad
Und jetzt ist es immer noch warm überall, dabei ist es schon spät
And now it's still warm everywhere, but it's already late
Bitte lass mich noch einmal am joint zieh'n, bevor ich geh'
Please let me pull again at the joint'n before I go'
Es ist sommer in berlin, und dein herz ist aus eis
It's summer in berlin, and your heart is out of ice
Doch du merkst, es wird weich und schmilzt
But you realize it gets soft and melts
Denn die härteste zeit
Because the hardest time
Ist vorbei, lass uns raus und chill'n
Is over, let's get out and chill'n
Sommer in berlin, und dein herz ist aus eis
Summer in berlin, and your heart is out of ice
Doch du merkst, es wird weich und schmilzt
But you realize it gets soft and melts
Denn die härteste zeit
Because the hardest time
Ist vorbei, ich bin auf mei'm film
Is over, I'm on mei'm film
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Berlin, berlin, berlin
Berlin, berlin, Berlin
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Berlin, berlin, berlin
Berlin, berlin, Berlin
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Berlin, berlin, berlin
Berlin, berlin, Berlin
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Berlin, berlin, berlin
Berlin, berlin, Berlin
Es ist sommer in berlin
It's summer in Berlin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Judith Wessendorf, Jan Krouzilek