Below, I translated the lyrics of the song Anda Como Loca by Jacob Forever from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me delata la mirada
the look betrays me
Hacerme el tonto para qué
play dumb for what
Si a mí no me importa nada
If nothing matters to me
Prefiero vivir y perder
I prefer to live and lose
Que no haber vivido nada
That not having lived anything
Quedaré en un dolor
I'll be in pain
Que jamás conocí
that i never knew
Como arena en el viento
like sand in the wind
Sin brújula sin direcciones
no compass no directions
Pisado y sediento
depressed and thirsty
Lo mismo que ver un humano
Same as seeing a human
Sin alma en el cuerpo
no soul in the body
Quedaré en un dolor
I'll be in pain
Que jamás conocí
that i never knew
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
You're in my head, baby, all the time
(No sé cómo explicarte)
(I do not know how to explain it to you)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
The world turns me around, you uncontroll me
(No paro de pensarte)
(I do not stop thinking about you)
Porque me la paso imaginando que
Because I spend the time imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I married you
Y por siempre te amé (I love you, girl)
And I loved you forever (I love you, girl)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
You're in my head, baby, all the time
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
The world turns me around, you uncontroll me
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
Por ti me la paso imaginando que
For you I spend it imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I married you
Y por siempre te amé
and forever i loved you
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Imagine that you know what you don't know
Yo me convierto en lobo después de las doce
I turn into a wolf after twelve
Si no tuviera mi loba para que la despose
If I didn't have my wolf to marry her
Me voy con la manada hasta que me destroce
I go with the pack until I tear myself apart
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Because in the street there is a lot of competition-eh-eh
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
The good always gets corrupted eh-eh
Pero me viene otra mujer aprovechándose
But another woman comes to me taking advantage
Cuando tú eres la que me encanta, chica
When you're the one I love, girl
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
I would never dare to leave you, alone
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquita never, alone
Por ti yo guarde mi pistola
For you I keep my gun
Las gatitas no me controlan
Kittens don't control me
Estas dudando, yo lo sé
You are doubting, I know
Pero me quieres a la vez
But you want me at the same time
Solo pide que, te de my love
Just ask that I give you my love
Que te de my love, que te de
Give you my love, give you
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You're in my head baby all the time
(No sé como explicarte)
(I do not know how to explain it to you)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
The world spins me, you uncontroll me
(No paro de pensarte)
(I do not stop thinking about you)
Por ti me la paso imaginándo que
For you I spend it imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I married you
Y por siempre te amé (I love you, girl)
And I loved you forever (I love you, girl)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You're in my head baby all the time
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
The world spins me, you uncontroll me
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
Por ti me la paso imaginándo que
For you I spend it imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I married you
Y por siempre te amé
and forever i loved you
Si tú te vas, se muere el amor
If you leave, love dies
El que tú me das y llega el dolor
The one that you give me and the pain arrives
Seré un vagabundo solo en este mundo
I'll be a wanderer alone in this world
Sin rumbo, sin rumbo
aimlessly, aimlessly
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
If you leave (you leave), love dies (love)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
The one that you give me (you give me) and pain comes (and pain comes)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
I'll be a wanderer (oh yeah) alone in this world
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Without direction (without direction), without direction (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
You are my muse, you are my lyrics, you are my harmony
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
You are the water that drowns me in melancholy
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho, and Daddy Yankee, brought you this melody
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Converted into poetry, baby, so that you enjoy and hesitate, you see
Romántico pero le metemos brutal
Romantic but we put brutal
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You're in my head baby all the time
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
The world spins me, you drive me out of control (Chino & Nacho, baby, wu)
Por ti me la paso imaginando que
For you I spend it imagining that
Contigo me casé
I married you
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
And that I loved you forever (I love you, girl)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You're in my head baby all the time
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
The world spins me, you uncontroll me
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
Por ti me la paso imaginándo que
For you I spend it imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I married you
Y por siempre te amé
and forever i loved you