Below, I translated the lyrics of the song El Mudo Se La Sacó!! by Grupo Exterminador from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Una troca salio de Durango
A truck left Durango
A las dos o tres de la mañana
At two or three in the morning
Uh-ah-ja-ja-ja
Uh-ah-ha-ha-ha
Viva México
Long live Mexico
Una troca salio de Durango
A truck left Durango
A las dos o tres de la mañana
At two or three in the morning
Dos muchachas muy chulas, llevaban
Two very cool girls, they were wearing
Coca pura y también marihuana
Pure coca and also marijuana
Pero se disfrazaron de monjas
But they dressed up as nuns
Para poderla llevar a Tijuana
To be able to take her to Tijuana
Los retenes de la carretera
Roadblocks
A las monjas no las revisaban
They didn't check the nuns
Tal vez era respeto al convento
Maybe it was respect for the convent
Pero nunca se lo imaginaban
But they never imagined it
Que eran dos grandes contrabandistas
They were two great smugglers
Que en sus barbas la droga pasaban
That the drugs passed through their beards
El agente que estaba de turno
The agent on duty
En aquella inspección de Nogales
In that inspection of Nogales
Por lo visto no era muy creyente
Apparently he wasn't much of a believer.
Y enseguida empezó a preguntarles
And he immediately began to ask them
Que '¿de dónde venían y que traiban?'
That 'where did they come from and what did they bring?'
Dijo el jefe de los federales
The head of the federals said
Muy serenas contestan las monjas
The nuns answer very serenely.
'Vamos rumbo de un orfanatorio
'We are heading to an orphanage
Y las cajas que ve usted en la troca
And the boxes that you see in the truck
Son tesitos y leche de polvo
They are teas and powdered milk
Destinados para los huerfanitos
Destined for orphans
Y si usted no lo cree pues ni modo'
And if you don't believe it, then there's no way
Dijo el jefe de los federales
The head of the federals said
'Voy a hacer el chequeo de rutina
'I'm going to do the routine checkup
Yo les pido disculpa hermanitas
I apologize, sisters.
Pero quiero sacarme la espina
But I want to remove the thorn
Yo presiento que la leche en polvo
I have a feeling that powdered milk
Ya se les convirtió en cocaina'
They have already been converted into cocaine'
Con un gesto de burla el agente
With a mocking gesture the agent
Se arrimó y les dijo a las monjitas
He came closer and told the nuns
'Yo lo siento por los huerfanitos
'I feel sorry for the orphans
Ya no van a tomar su lechita
They are no longer going to drink their milk
Ahora díganme como se llaman
Now tell me what your names are
Si no es mucha molestia hermanitas'
If it's not too much trouble, little sisters.
Una dijo 'me llamo sor Juana
One said 'my name is Sister Juana
La otra dijo me llamo Sorpresa'
The other one said my name is Surprise.
Y se alzaron el habito a un tiempo
And they lifted their habit at the same time
Y sacaron unas metralletas
And they took out some machine guns
Y mataron a los federales
And they killed the federals
Y se fueron en su camioneta
And they left in their truck
En Durango se buscan dos monjas
Two nuns are wanted in Durango
Que ya no han regresando al convento
They have no longer returned to the convent
Y una cosa sí les aseguro
And one thing I assure you
Que llegaron con el cargamento
that arrived with the shipment
Por ahí dicen que están muy pesadas
They say they are very heavy
Y que viven allá en Sacramento
And they live there in Sacramento
De Durango salieron dos monjas
Two nuns left Durango
A las 2 o 3 de la mañana
At 2 or 3 in the morning