Below, I translated the lyrics of the song Se Tu by Francesco Sarcina from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Uno per i soldi, due per lo show
One for the money, two for the show
Tre per il beat di shablo e don joe
Three for shablo and don joe beat
Il disco è fuori come un balcone
The drive is out like a balcony
I fan saltano in aria come falcone
Fans blow up like falcons
Se fallisco basta che tu mi ammazzi
If I fail, just kill me
E ritorno famoso come sarah scazzi
And return famous as sarah scazzi
Io con la rima come raimondo e sandra
I with the rhyme like raymond and sandra
Sono il meglio come l'erba in olanda
I'm the best like grass in Holland
Segui l'onda, sposta gli accenti
Follow the wave, move accents
Uso passaggi segreti come gli agenti
I use secret steps like agents
Lo 007 del rap italiano
The 007 of Italian rap
Rimo 7 su 7, tu zero in italiano
Rimo 7 out of 7, tu zero in Italian
Jake è da anni che è qua
Jake's been here for years
Al contrario di voi altri che da anni siete quaquaraquà
Unlike you others who have been quaquaraquà for years
Coi pezzi da 90 su questo ambaradan
With 90 pieces on this ambaradan
Scegli chi ti sfonda, fai la conta ambarabà..frà..mm
Choose who breaks through you, you count ambarabà.. Frà.. Mm
Ancora hanno cartucce 'sti venduti
Still have cartridges's sold
Zio, senti bene la versione hip hop di call of duty
Uncle, feel the hip hop version of call of duty
E don joe e shablo che aprono le voci nella schiera
And don joe and shablo that open the voices in the lineup
Ti crepano le orecchie come ad uno che ha la lebbra
Your ears crack like someone who has leprosy
Sono più hardcore di arcore nel sotterraneo
I'm more hardcore than arching in the basement
E non mi fotte un cazzo frà basta che fotto e magno
And don't fuck me a fuck will just fuck and boulder
E sputo sul giornalista che si sdegna
And I spit on the journalist who disdains
Perché, fra, chi sa fare fa, chi non sa fare insegna!
Because, between, those who know how to do it do, those who can not do teach!
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e rocce non mollano mai
Thori and rocks never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Uno pe' 'sta merda truce, due per chi è dalla mia parte
One pe' 'this shit truce, two for those on my side
Tre pe' i soldi, punta il dito medio in aria per le guardie
Three for the money, point the middle finger in the air for the guards
Apri gran riserva nel bicchiere, dentro artic
Open large reserve in the glass, inside artic
Finché vomita, un altro litro, un chilo di idroponica
As long as he vomits, another liter, a kilo of hydroponics
Cronaca di roma, il disco alla procura
Chronicle of Rome, the record to the prosecutor
Senti come suona il campanello e poi lo sbirro te le suona
Hear how the bell rings and then the cop rings it to you
Portacela buona per la batteria più ingorda
Goodcela carrier for the most greedy battery
Da palermo in francia-corta sbrago un pacco a botta
From palermo in France-short I take a package by blow
Un altro stronzo in little italy mi critichi
Another asshole in little Italy criticizes me
Per cosa dico sono il frutto di 'sta merda, chiaro amico?
What do I say I'm the result of 'this shit, plain friend?
Non ho il bonifico bancario a fine mese
I don't have a bank transfer at the end of the month
Ho fame come un corleonese quest'industria paga le mie spese
I'm hungry like a Corleonese this industry pays my expenses
Sono come kratos, fra', ho le lame e le catene
I'm like kratos, fra', I have blades and chains
Ho più nomi per la coca che eschimesi per la neve, zio
I have more names for coke than Eskimos for snow, Uncle
Da piccolo in sicilia mi chiamavano milano
As a child in Sicily they called me milan
Non capisco questi rapper col nemico immaginario, zio
I don't understand these rappers with the imaginary enemy, Uncle
Ho un superflow ogni tuo commento è superfluo
i have a superflow every comment of yours is superfluous
E l'evento piu di champions league e del superbowl
And the most Champions League and Super Bowl event
Porto l'hip-hop al top come a new york o a parigi
I bring hip-hop to the top like in New York or Paris
Tu sei una showgirl sei un hater parisi
You are a showgirl you are a hater parisi
Da quando ho cominciato a farmi ho raccolto
Since I started doing it, I've been collecting
E fumato più piante che a farmville
And smoked more plants than in farmville
Vuoi competizione? non c'hai flow, non c'hai armi
Do you want competition? you don't have flow, you don't have weapons
Questa è l'evoluzione, ciao proprio, ciao darwin!!
This is evolution, hello right, hello darwin!!
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e rocce non mollano mai
Thori and rocks never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
G.u.e. è leggenda, lei è cosi tanto sotto
G.u.e. is legend, she's so under
Che all'anagrafe ci va e si fa cambiare il nome in guenda
That in the registry goes there and gets the name changed to guenda
Mo sono una stella frate fotto la sfortuna
Mo I'm a star friar the bad luck
Anche sulla faccia scura e più nascosta della luna
Even on the dark and more hidden face of the moon
Dal 'non mi passa più', frate, passo al passepartout
From the 'no more passes me', friar, I pass to the passepartout
Dalla bmx passo alla bmw
From bmx to BMW
Ero tutto esaurito mo passo al tutto esaurito
i was sold out we move on to the sold out
Ma non sono vostro amico, no, io mostro il terzo dito
But I'm not your friend, no, I show the third finger
Dì a laura, dì a chiara, dì a sara
Tell laura, say clear, say to sara
Che siamo in quell'hotel voi cascate niagara
That we are in that hotel you niagara waterfalls
La crème della crema, il club trema baby
Cream crème, club trembles baby
Gue pequeno il nome questo è hip-hop baby!!
Gue pequeno the name this is hip-hop baby!!
Io non fumo la base, ci butto su parole
I don't smoke the base, I throw on words
La rendo più pericolosa delle droghe
I make it more dangerous than drugs
Decido il mio destino, partire da dove
I decide my destiny, starting where
Come la minetti quando si è fatta le minnone
How do you minetti when she's minnone
J-ax mica escobar pablo
J-ax mica escobar pablo
Esco dal bar con don joe e shablo
I'm going out of the bar with Don Joe and Shablo
Musica del diablo, sfascia cranio
Music of the diablo, skull break
Questa rima è un fungo, il tuo cervello è super mario
This rhyme is a fungus, your brain is super mario
Faccio il colpaccio come la canalis
I do the blame like canalis
Per voi teste di cazzo 'ste parole sono cialis
For you dickheads' these words are cialis
Sarò il vicino con l'erba più verde
I'll be the neighbor with the greenest grass
Starò con voi per sempre, come un herpes
I'll stay with you forever, like a herpes
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e rocce non mollano mai
Thori and rocks never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e rocce non mollano mai
Thori and rocks never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid
Anna Rita Di Conza, Francescantonio Marseglia