Below, I translated the lyrics of the song Después de Tu Adíos by Elder Dayán Díaz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
y después de tu adiós tengo ya decidido
and after your goodbye I have already decided
ponerme el licor que jamás me he bebido
put on the liquor that I have never drunk
llorar tus canciones cien días seguidos
cry your songs a hundred days in a row
después me pondré como meta olvidarte me
then I will make it my goal to forget you
iré con mi orgullo a cantar a otra parte
I will go with my pride to sing elsewhere
donde no me toque el dolor deportivo
where sports pain doesn't touch me
y estaré en el lugar aquel que yo jamás
and I will be in the place that I never
imaginé metiéndome en la cama de la que
I imagined getting into the bed of the one
jamás pensé sin aportarles nada en la
I never thought without contributing anything in the
memoria la ilusión sin arriesgarme que
memory the illusion without risking that
vayan a herir mi corazón no voy a
they are going to hurt my heart I will not
preguntarte ni siquiera dos mirage tú
ask you not even two mirage you
voy a condenar me a vivir en soledad
I'm going to condemn myself to live in solitude
encontrar a quien quiere acompañarme a
find who wants to accompany me to
sólo estar que no pregunte nada ni con
Just be that I don't ask anything or with
miguel verbo amar que traiga mi guitarra
miguel verb love to bring my guitar
y me atrapa esta canción y calle cuando
and this song catches me and shut up when
débil vuelve y llores por tu amor
weak come back and cry for your love
y en el lugar en el que yo jamás imaginé
and in the place where I never imagined
metiéndome en la cama de la que está a
getting into the bed that is to
facer sin aportarle nada el amor ya la
do without contributing anything to love and
ilusión 100 días después te de tu amigo
illusion 100 days later from your friend
por tanto sería tu amor
therefore it would be your love
después de tu adiós reinará la tristeza
After your goodbye sadness will reign
cien días sentiré que gano la pobreza
a hundred days I will feel that poverty has won
pero un día después volverán mis latidos
but one day later my heartbeat will return
no voy a volverme un maldito indolente
I'm not going to become a fucking indolent
para ir a dañarle a cualquiera la suerte
to go hurt anyone's luck
pero no amaré como lo hice contigo
But I won't love like I did with you
y estaré rodeado por aquellos que deseen
And I'll be surrounded by those who wish
acompañar a los nobles soñador que lo
accompany the noble dreamer who
mato tu realidad y esperará en el tiempo
I kill your reality and it will wait in time
para volverse a enamorar pero teniendo
to fall in love again but having
siempre que le amen de verdad no voy a
As long as they really love him, I'm not going to
preguntarte ni siquiera dónde irán no
not even ask you where they will go
voy a condenar me a vivir en soledad en
I am going to condemn myself to live in solitude in
contra de quien quieren acompañar que
against whom they want to accompany what
sólo estaré que no pregunte nada ni
I will only be that I do not ask anything or
conjuga el verbo amar que traiga mi
conjugate the verb to love that brings my
guitarra y me atrapa esta canción y
guitar and this song catches me and
calle cuando débil vuelve y lloré por tu
street when weak come back and I cried for you
en el número aquel que yo jamás imaginé
in the number that I never imagined
metiéndome en la cama de la que jamás
getting into the bed of the one who never
pensé sin aportarle nada el amor ya en
I thought without contributing anything to love already in
la ilusión cien días después de su adiós
the illusion one hundred days after his goodbye
para la mente
for the mind
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind