Below, I translated the lyrics of the song Do Outro Lado Do Rádio by Daniel from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hei, você do outro lado do rádio
Hey, you on the other side of the radio
Escute esta canção que fala
Listen to this song that speaks
De um amor que talvez nunca tenha amado
Of a love that maybe I never loved
A voz de um coração não cala
The voice of a heart does not shut up
Você talvez não tenha escutado
You might not have heard
São pequenas emoções, pequenas festas
They are small emotions, small parties
Que acontecem num silencio as vezes em simples conversas
That happen in silence sometimes in simple conversations
A vida, mesmo que às vezes sofrida
Life, even if it suffers at times
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida
It's too short and too beautiful not to be lived
Como se fosse uma neblina no vento
Like a mist in the wind
Mudando a forma de qualquer pensamento
Changing the shape of any thought
Como uma estrela iluminando um desejo
Like a star lighting up a wish
Pelo espaço no calor de um beijo
Through space in the heat of a kiss
Como se alguém chegasse vindo do nada
As if someone came out of nowhere
Ao som apaixonado de uma balada
To the passionate sound of a ballad
Como se um grande amor viesse num raio
As if a great love came in a flash
E apagasse o que não se acende mais
And extinguish what no longer lights up
Do outro lado do rádio
On the other side of the radio
Hei, você do outro lado do rádio
Hey, you on the other side of the radio
Escute esta canção que fala
Listen to this song that speaks
De um amor que talvez nunca tenha amado
Of a love that maybe I never loved
A voz de um coração não cala
The voice of a heart does not shut up
Você talvez não tenha escutado
You might not have heard
São pequenas emoções, pequenas festas
They are small emotions, small parties
Que acontecem num silencio as vezes em simples conversas
That happen in silence sometimes in simple conversations
A vida, mesmo que às vezes sofrida
Life, even if it suffers at times
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida
It's too short and too beautiful not to be lived
Como se fosse uma neblina no vento
Like a mist in the wind
Mudando a forma de qualquer pensamento
Changing the shape of any thought
Como uma estrela iluminando um desejo
Like a star lighting up a wish
Pelo espaço no calor de um beijo
Through space in the heat of a kiss
Como se alguém chegasse vindo do nada
As if someone came out of nowhere
Ao som apaixonado de uma balada
To the passionate sound of a ballad
Como se um grande amor viesse num raio
As if a great love came in a flash
E apagasse o que não se acende mais
And extinguish what no longer lights up
Como se fosse uma neblina no vento
Like a mist in the wind
Mudando a forma de qualquer pensamento
Changing the shape of any thought
Como uma estrela iluminando um desejo
Like a star lighting up a wish
Pelo espaço no calor de um beijo
Through space in the heat of a kiss
Como se alguém chegasse vindo do nada
As if someone came out of nowhere
Ao som apaixonado de uma balada
To the passionate sound of a ballad
Como se um grande amor viesse num raio
As if a great love came in a flash
E apagasse o que não se acende mais
And extinguish what no longer lights up
Do outro lado do rádio
On the other side of the radio
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC