Baja y Tapa la Olla Lyrics in English Compay Segundo

Below, I translated the lyrics of the song Baja y Tapa la Olla by Compay Segundo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Cuando yo tenía dinero
when i had money
Me llamaban 'Todoman'
They called me 'Todoman'
Cuando yo tenía dinero
when i had money
Me llamaban 'Todoman'
They called me 'Todoman'
Como ahora ya no lo tengo
As now I no longer have it
Ay, me llaman 'Todoestamal' así
Oh, they call me 'Todoestamal' like that
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Yo no como más judías
I do not eat more beans
Porque me sientan muy mal
because they make me feel bad
Yo no como más judías
I do not eat more beans
Porque me sientan muy mal
because they make me feel bad
Y luego vive la gente prima
And then the people live
Come boberías
eat nonsense
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Los gitanos y los payos
The gypsies and the payos
En gracia se dan la mano
In grace they shake hands
Con alegría y buen cante
With joy and good singing
Los queremos como hermanos
we love them as brothers
Unos los tiran de frente y otros
Some throw them in front and others
Los tiran de lado
they throw them aside
Pero la rumba es la madre
But the rumba is the mother
Y alla todos les cantamos, ay
And there we all sing to them, oh
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Esta vida hay que beberla
This life must be drunk
En sorbitos de cristal
In glass sips
Esta vida hay que beberla
This life must be drunk
En sorbitos de cristal
In glass sips
Un sorbito por nosotros y otro
A sip for us and another
Por lo que nos dan
for what they give us
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Yo no como más judías
I do not eat more beans
Porque me sientan muy mal
because they make me feel bad
Yo no como más judías
I do not eat more beans
Porque me sientan muy mal
because they make me feel bad
Y luego vive la gente prima
And then the people live
Come boberías
eat nonsense
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Los gitanos y los payos
The gypsies and the payos
En gracia se dan la mano
In grace they shake hands
Con alegría y buen cante
With joy and good singing
Los queremos como hermanos
we love them as brothers
Unos los tiran de frente y otros
Some throw them in front and others
Los tiran de lado
they throw them aside
Pero la rumba es la madre
But the rumba is the mother
Y alla todos les cantamos, ay
And there we all sing to them, oh
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Yo no como más judías
I do not eat more beans
Porque me sientan muy mal
because they make me feel bad
Yo no como más judías
I do not eat more beans
Porque me sientan muy mal
because they make me feel bad
Y luego vive la gente prima
And then the people live
Come boberías
eat nonsense
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga and hear me sing!
Los gitanos y los payos
The gypsies and the payos
En gracia se dan la mano
In grace they shake hands
Con alegría y buen cante
With joy and good singing
Los queremos como hermanos
we love them as brothers
Unos los tiran de frente y otros
Some throw them in front and others
Los tiran de lado
they throw them aside
Pero la rumba es la madre
But the rumba is the mother
Y alla todos les cantamos, ay
And there we all sing to them, oh
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga we are going to eat
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga a rice with cod
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga there at the top of the port
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga that tomorrow is Sunday
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga and hear me sing
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga and hear me sing
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga and hear me sing
Sarandonga, oyeme cantar
Sarandonga, hear me sing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Compay Segundo
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 50334 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE COMPAY SEGUNDO