Below, I translated the lyrics of the song Como Un Tatuaje by Cheo Feliciano from Spanish to English.
Tu eterno amante yo sere, tu gran amor y tu pecado
I will be your eternal lover, your great love and your sin
algo prohibido, algo secreto, que llevaras en ti guardado
Something forbidden, something secret, that you will carry in you
Presente siempre yo estare, en cada beso que recibas y no despierte la pasión
I will always be present, in every kiss you receive and do not awaken passion
Que yo deje en tu piel dormida
That I leave in your sleeping skin
Porque un amante como yo, no volveras nunca a tener
'Cause a lover like me, you'll never have it again
Que sepa amarte de verdad y haga vibra todo tu ser
May he know how to truly love you and make your whole being vibrate
Tu cuerpo lleva mis caricias
Your body carries my caresses
Como si fueran mil tatuajes que no se ven a simple vista
As if there were a thousand tattoos that are not visible to the naked eye
Pero son huellas imborrables
But they are indelible traces
Porque un amante como yo
'Cause a lover like me
No volveras nunca a tener
You'll never have it again
Que sepa amarte de verdad
That I know how to truly love you
Y haga vibra todo tu ser
And make your whole being vibrate
Tu cuerpo lleva mis caricias
Your body carries my caresses
Como si fueran mil tatuajes que no se ven a simple vista, pero son huellas imborrables
As if they were a thousand tattoos that are not visible to the naked eye, but are indelible traces
Yo llene tu lecho de locuras
I filled your bed with madness
Hasta dejarte sin aliento y hoy que pretendes olvidarme fracasaras en ese intento
Until you take your breath away and today that you pretend to forget me you will fail in that attempt
Te di cariño, te di amor y te lo llevas contigo mamita
I gave you love, I gave you love and you take it with you mommy
Y es que yo voy a ser tu eterno amante siempre
And I'm going to be your eternal lover forever
Me quedo en ti todo tu viaje, dentro de ti como un tatuaje
I stay with you all your journey, inside you like a tattoo
Es que lo que yo deje para siempre se ha quedado
It's just that what I left forever has stayed
Yo sere tu eterno amor, tu gran amor y tu pecado
I will be your eternal love, your great love and your sin
Me quedo en ti todo tu viaje, dentro de ti como un tatuaje
I stay with you all your journey, inside you like a tattoo
A nadie podras contarle de este amor
You won't be able to tell anyone about this love
Te lo prometo, sabiendo que soy en ti, algo prohibido, algo secreto
I promise you, knowing that I am in you, something forbidden, something secret
Me quedo en ti todo tu viaje, dentro de ti como un tatuaje
I stay with you all your journey, inside you like a tattoo
Mira mamita por mas besos que te de no
Look, mommy, no matter how many kisses I give you
No lograras olvidarme, pues me llevaras en ti en tu piel, como un tatuaje
You won't be able to forget me, because you'll carry me in you, in your skin, like a tattoo
Me quedo en ti todo tu viaje, dentro de ti como un tatuaje
I stay with you all your journey, inside you like a tattoo
Dificil sera borrarme de tu mundo de pasión
It will be difficult to erase myself from your world of passion
Porque supe complacerte, porque fui bien jugeton
Because I knew how to please you, because I was a good gamer
Y es que tu lo sabes que ya nadie puede entrar, si es que ya yo me meti
And you know that no one can enter anymore, if I've already gotten in
dentro de ti como un tatuaje
Inside of you like a tattoo
Y todo lo que te di, va contigo siempre en tu viaje
And everything I gave you, goes with you always on your journey
dentro de ti como un tatuaje
Inside of you like a tattoo
Ya no podras olvidarme por mas que intentes,por mas que de coraje
You won't be able to forget me no matter how hard you try, no matter how much courage
dentro de ti como un tatuaje
Inside of you like a tattoo
Te acostumbraste a mi dilce, ayyy a ese sabor a mi
You got used to my dilce, ayyy to that taste to me
dentro de ti como un tatuaje
Inside of you like a tattoo
Yo soy parte de tu vida y es que yo me quedo en ti, como un tatuaje
I'm part of your life and I'm staying in you, like a tattoo
dentro de ti como un tatuaje
Inside of you like a tattoo
Y te entrego este regalo negrita linda, pa´que te acuerdes de mi
And I give you this beautiful bold gift, so you remember me
dentro de ti como un tatuaje
Inside of you like a tattoo
Muchacha que problema te has buscado, esto es una maleta de emociones ay
Girl, what trouble you've been looking for, this is a suitcase of emotions ay