Below, I translated the lyrics of the song Eccetera by Angelina Mango from Italian to English.
Ho scelto di essere una brava persona
I chose to be a good person
E proverò a dormire la notte
And I'll try to sleep at night
Se la pigrizia a volte toglie le forze
If laziness sometimes takes away your strength
Io poi distrattamente non vedo l'ora
Then I absentmindedly can't wait
In questo grande gala di sonnambuli
In this great gala of sleepwalkers
Nascosta sotto i tavoli, non riesco a addormentarmi
Hiding under the tables, I can't fall asleep
Sento i passi trascinati dei giganti
I hear the shuffling footsteps of the giants
Mentre parlano di vita, morte, spazio-tempo, pace, amore, eccetera
As they talk about life, death, space-time, peace, love, etc
Eccetera, eccetera
Etc., etc
Forse il soffitto cederà, cederà, cederà, cederà, cederà
Maybe the ceiling will give, give, give, give, give
Forse il soffitto cederà
Maybe the ceiling will cave in
Io quando parlo faccio solo rumore
When I talk I just make noise
E non mi concentro mai su cosa devo dire
And I never focus on what I have to say
Le mie parole palloncini sgonfi
My words deflated balloons
Ci scivolo sopra, mi rompo la testa
I slip on it, break my head
E oggi che ho scoperto che anche io sono un gigante
And today I discovered that I too am a giant
Non mi voglio addormentare
I don't want to fall asleep
Faccio passi trascinati uno per volta
I take shuffling steps one at a time
E le mie gambe sono lame
And my legs are blades
Mentre cerco di strapparti un po' d'amore
While I try to get some love from you
Tra gli eccetera ed eccetera, ehi
Between the etcetera and etcetera, hey
Eccetera, eccetera
Etc., etc
Forse il soffitto cederà, cederà, cederà, cederà, cederà, ah-mmh
Maybe the ceiling will give in, give in, give in, give in, give in, ah-mmh
E ora che mi sono addormentata, sai, ho scoperto che
And now that I fell asleep, you know, I discovered that
Anch'io sono sonnambula
I'm a sleepwalker too
E parlo tutti i giorni, sì, d'amore, vita, spazio-tempo
And I talk every day, yes, about love, life, space-time
Morte, vita, spazio-tempo
Death, life, space-time
Pace e amore, eccetera, eccetera, eccetera
Peace and love, et cetera, et cetera, et cetera
Eccetera, eccetera
Etc., etc
Forse il soffitto cederà, cederà, cederà, cederà, cede-
Maybe the ceiling will give, give, give, give, give-
Forse il soffitto cederà
Maybe the ceiling will cave in
ah-ah-ah-ah-uh-uh
ah-ah-ah-ah-uh-uh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Forse il soffitto cederà
Maybe the ceiling will cave in
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management