Below, I translated the lyrics of the song Los mejores by Alizzz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La belleza y la salud, los halagos y los premios
Beauty and health, flattery and prizes
El encanto y el glamor, todo lleno los conciertos
The charm and the glamour, all packed the concerts
Ahora que volamos alto, ahora que tenemos Ángel
Now that we're flying high, now that we've got Angel
Vamos a firmar un pacto, para cuando esto se acabe
Let's sign a pact, for when this is over
El día en que todo vaya mal, no nos aplaudan más
The day everything goes wrong, don't applaud us anymore
Aún querremos celebrar
We still want to celebrate
El día en que todo vaya mal, y no brillemos más
The day when everything goes wrong, and we don't shine anymore
Vamos a brindar igual
Let's toast the same
Porque fuimo' lo' mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Uh, porque fuimo' lo' mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Uh, because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Wuh, porque fuimos los mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Wuh, because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Yeah, porque fuimo' lo' mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Yeah, because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Cuando saque el disco acústico de versiones
When I take out the acoustic album of versions
Lleve tre' divorcios, mil decepciones
I've had three divorces, a thousand disappointments
Tenga más barriga y malos riñones
Have more belly and bad kidneys
Ya no entienda a la gente joven
I no longer understand young people
Aunque ya, ya no llueva el dinero
Although money no longer rains
Aunque ya, no te quede ni un pelo
Although now, you don't have a hair left
Aunque ya, no me quiera la que yo quiero
Although now, the one I want doesn't want me
El día en que todo vaya mal, no nos aplaudan más
The day everything goes wrong, don't applaud us anymore
Aún querremos celebrar
We still want to celebrate
El día en que todo vaya mal y no brillemos más
The day when everything goes wrong and we don't shine anymore
Vamos a brindar igual (We the best, we the-)
Let's toast the same (We the best, we the-)
¿Por qué?, ¿Por qué?
Because, why?
Porque fuimo' lo' mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Uh, porque fuimo' lo' mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Uh, because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Porque fuimos los mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Yeah, porque fuimo' lo' mejores (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Yeah, because we were the best (We the best, we, we the-, we the best, we the-)
Wuh, we the best
Wow, we the best
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Vámonos, vámonos
Let's go let's go
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Vámonos, vámonos
Let's go let's go
Tócate algo Ferrán
touch something Ferrán
Porque fuimos los mejores
because we were the best
Porque fuimos los mejores
because we were the best
Porque fuimos los mejores
because we were the best
Porque fuimos los mejores
because we were the best
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.