Learn Italian With Music with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Learn Italian With Music with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Italian with music and song lessons is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lessons are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Italian!
Below are many song recommendations to get you started learning! We have full lyric translations and lessons for each of the songs recommended below, so check out all of our resources. We hope you enjoy learning Italian with music!
Contents Summary
Rock
1. CORALINE
Måneskin
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline

**“Coraline” feels like a dark fairy-tale told through roaring guitars and tender whispers. Måneskin introduce us to a girl who is “bella come il sole” yet burdened by invisible monsters: anxiety, loss, and a loveless childhood. The singer pleads, “Dimmi le tue verità” – “Tell me your truths” – inviting Coraline to lay bare the pain she usually carries for everyone else. As the song shifts from hushed verses to explosive choruses, we follow her struggle between the desire to run toward freedom and the fear that mines her path. Every lyric paints her as both warrior and wounded child, someone who wants the sea but is afraid of water because that chaotic ocean may already live inside her.

At heart, the track is a promise of protection. The narrator vows to become fire in the cold, water to drink, even a silver sword, asking only for a smile in return. It is an anthem of empathy: acknowledging mental health battles, condemning a neglectful father, and reminding listeners that even the strongest-looking souls can shatter without support. “Coraline” ultimately urges us to listen to the truths behind each tear and to stand as shields for those who cannot yet shield themselves.

2. ZITTI E BUONI (BE QUIET AND GOOD)
Måneskin
Loro non sanno di che parlo
Vestiti sporchi, fra', di fango
Giallo di siga' fra le dita
Io con la siga' camminando
They don't know what I'm talking about
Dirty clothes, bro, of mud
Yellow of cig between the fingers
Me with the cig walking

ZITTI E BUONI is Måneskin’s electric battle-cry against conformity, sung right from the muddy streets of Rome. With cigarettes in hand and dirty clothes, the band shouts to all the “signore e signori” that they will not stay silent or polite. Every crunchy guitar riff fuels their belief that, even if the road is steep, they can make the jump toward success. The repeated line “Siamo fuori di testa, ma diversi da loro” (We are out of our minds, but different from them) flips the insult of being “crazy” into a badge of honor, celebrating outsiders who dare to dream louder than the noise around them.

Beneath the swagger lies a message of relentless self-confidence. Måneskin brushes off gossip (“parla la gente… non sa di che cosa parla”), kicks down the doors that once kept them out, and climbs higher like fearless mountaineers. The song urges listeners to breathe where they can float, chase heights even with wax wings, and face anyone who tries to cut them down. In short, “ZITTI E BUONI” is a raw rock manifesto for every misfit who refuses to be hushed, choosing authenticity over approval and turning their perceived madness into unstoppable power.

3. Le Parole Lontane (The Distant Words)
Måneskin
Come l'aria mi respirerai
Il giorno che
Ti nasconderò dentro frasi che
Non sentirai
Like the air you'll breathe me
The day that
I'll hide you in phrases that
You won't hear

Turn up the volume and dive into pure Italian passion! In Le Parole Lontane (which translates to The Distant Words), Måneskin wrap raw rock energy around a heart-tugging confession. The singer feels his lover drifting away, so far that even his most desperate shouts seem to vanish into the wind. Images of salty tears, crashing waves and an icy winter paint the scene of a relationship on the edge, where every unspoken phrase stings like cold air in the lungs.

Yet this is no simple breakup song. It is a plea for rescue and a vow of eternal devotion all at once: “Bevo le lacrime amare” (I drink bitter tears) shows the pain, while the recurrent call to Marlena—the band’s mythical muse—reminds us of the hope that rock music can still save the day. Listening, you will feel the urgency to shout out the words you have been hiding, before they too become parole lontane.

4. IN NOME DEL PADRE (IN THE NAME OF THE FATHER)
Måneskin
Ci ho provato a liberarmi da quel senso d'indesiderato
Ed ho fallito mille volte però ci ho provato
Ho messo pesi sulla schiena e poi sono caduto
Ho perso sangue dal naso e mi sono rialzato
I've tried to free myself from that sense of being unwanted
And I've failed a thousand times but I've tried
I've put weights on my back and then I fell
I've lost blood from my nose and I got up

IN NOME DEL PADRE is Måneskin’s fiery rock confession. Over pounding riffs, frontman Damiano turns a sacred formula — “In nome del Padre, del Figlio e Spirito Santo” — into a defiant war cry that baptizes his doubts, nosebleeds, and sky-high ambitions all at once. He wrestles with feeling unwanted, wonders if twenty is already too late to be tired, then spits colorful insults at anyone standing too close. Every lyric swings between soaring triumph and face-first crashes onto asphalt, showing that the road to self-realization is paved with bruises, rage, and relentless hope.

Beneath the swagger lies a universal question: When will I finally feel enough? Måneskin offers grit rather than answers. They own their failures, critics, and sleepless nights, yet refuse to kneel. The result is a pulse-racing anthem for anyone judged, exhausted, or labeled “crazy” who still chooses to scream louder, climb higher, and keep marching forward — all in the name of every scar that made them.

5. MARK CHAPMAN (KILLER OF JOHN LENNON)
Måneskin
Nascosto fra la gente
Senza un'identità
Dice che mi ama ma lo so che mente
Rinchiuso in quattro mura
Hidden among the people
Without an identity
He says that he loves me but I know that he's lying
Locked within four walls

“MARK CHAPMAN” is Måneskin’s chilling rock tale about the dark side of idol worship.

Inspired by the real-life murderer of John Lennon, the lyrics paint a portrait of an anonymous stalker who slips through crowds “nascosto fra la gente” (hidden among people) while claiming undying love. The band flips the usual love-song script: this admirer prowls the city, dresses “come un incubo” (like a nightmare), and brandishes a knife when his messages go unanswered. Each catchy riff and urgent beat mirrors the tension between passion and danger, showing how obsession can twist admiration into something violent. The song is both a warning and a thriller, inviting listeners to feel the adrenaline rush of rock while reflecting on the thin line that separates a fan from a fanatic.

6. Morirò Da Re (I Will Die As King)
Måneskin
Hey, it's Måneskin, yeah
E allora prendi la mia mano, bella señorita
Disegniamo sopra il mondo con una matita
Resteremo appesi al treno solo con le dita
Hey, it's Måneskin, yeah
So take my hand, beautiful señorita
Let's draw over the world with a pencil
We'll hang onto the train with just our fingers

“Morirò Da Re” is Måneskin’s fiery rock anthem about grabbing the hand of someone you love and sprinting toward freedom, no matter how steep the climb. The singer invites his bella señorita to pack her suitcase, put on fishnet stockings, and paint the gray night with their own colors. Together they will hang from the speeding train of life “only with their fingers,” facing exhaustion and adversaries yet promising to fall on their feet. In this reckless road-movie of a song, the chorus roars: “Accanto a te, io morirò da re”“Beside you, I’ll die a king.” Love turns every risk into a royal adventure.

Marlena, the mysterious muse, embodies beauty, truth, and fearless self-expression. The band urges her to “open the sail” and “travel light,” stripping away anything inessential while showing the world her radiance. Through Marlena, Måneskin celebrates liberation from judgment and the courage to seize everything that feels right. In short, the song is a rallying cry: cling to your dreams, fight the pack, and reign over your own life – because next to the one who sets your soul on fire, even the hardest journey feels victorious.

Dance
1. Sarà Perché Ti Amo (It Must Be 'Cause I Love You)
Ricchi e Poveri
Che confusione
Sarà perché ti amo
È un'emozione
Che cresce piano piano
What confusion
It must be 'cause I love you
It's an emotion
That grows slowly slowly

“Sarà Perché Ti Amo” is a sparkling Italian dance-pop anthem that captures the dizzy rush of falling head-over-heels in love. Right from the opening line “Che confusione,” the narrator admits that life feels like a whirlwind, yet blames the sweet turmoil on the person they adore. Heartbeats sync with the song’s upbeat rhythm, spring blooms in the air, and even shooting stars can’t distract from that irresistible pull. The repeated invitation to “stringimi forte” (hold me tight) and “stammi più vicino” (stay closer) turns the track into an energetic embrace where everything outside the couple becomes a playful blur.

Underneath the catchy melody lies a simple, joyful message: when love and music blend, they can lift you above any chaos. The chorus reminds us that one good song is enough to spark “confusione fuori e dentro di te” (confusion outside and inside you), spinning worries away while pushing you “sempre più in alto” (higher and higher). So whether the world tilts off its axis or feels a little “matto” (crazy), Ricchi e Poveri encourage us to sing along, dance it out, and let that shared feeling of love turn every moment into a sky-high celebration.

Alternative
1. Bella Ciao (Beautiful Hello)
Banda Bassotti
Stamattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Stamattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor
This morning I got up
Oh beautiful bye, beautiful bye, beautiful bye bye bye
This morning I got up
And I found the invader

Bella Ciao is more than a catchy chorus—it is a rallying cry that echoes through Italian history. In Banda Bassotti’s energetic alternative take, we wake up at dawn right beside the singer, only to discover that an enemy has invaded. The narrator calls on a brave partigiano (partisan) to whisk him away to the resistance because he feels he might die. Yet the mood is not gloomy; the song’s bright "ciao ciao ciao" pulses with hope, turning fear into courage.

By the second half, the lyrics imagine the singer’s possible death for freedom and describe being buried high in the mountains under a beautiful flower. Passers-by will see that bloom and say, “What a lovely flower!”—a living symbol of every fighter who fell for liberty. In just a few lines, the track ties together sacrifice, nature, and collective memory, making it an enduring anthem for standing up against oppression.

Pop
1. Un Attimo Di Te (A Moment Of You)
Matteo Bocelli, Sebastian Yatra
Ora vai, senza di me
Non è più tempo di discutere
Tu mi conosci, ho i miei limiti
Ma basta un gesto non nasconderti
Now go, without me
It's no longer time to argue
You know me, I have my limits
But one gesture is enough to not hide from you

Un Attimo Di Te is a shimmering pop ballad that captures the bittersweet moment when love slips from the present into memory. Matteo Bocelli and Sebastián Yatra trade tender lines about realizing too late how vital a partner’s presence was: "Quanto manca il tuo respiro intorno a me" (How much I miss your breath around me). Even though distance now separates them, every thought, every half-remembered smile keeps the loved one vividly alive. The song invites listeners to linger in that attimo—one fleeting instant—where past and present feelings collide.

Amid the longing, the singers radiate gratitude rather than regret. Life moves on and we cannot always choose its twists, yet the chorus insists that genuine affection continues to cast light in the darkest spaces. With lush Italian-Spanish vocals and a soaring melody, Un Attimo Di Te reminds us that love, once felt, never truly leaves; it echoes inside us, turning absence into a delicate, everlasting presence.

2. La Noia (The Boredom)
Angelina Mango
Quanti disegni ho fatto
Rimango qui e li guardo
Nessuno prende vita
Questa pagina è pigra
How many drawings I've made
I stay here and look at them
None come to life
This page is lazy

“La Noia” (“Boredom”) turns a familiar feeling into a dancefloor confession. Angelina Mango paints the picture of a restless mind: unfinished sketches stare back from the page, colored beads replace pearls of wisdom, and standing still feels like a slow death. She pokes fun at society’s clichés—business talk, empty compliments, the pressure to always feel “precious”—while admitting that her biggest enemy is the dull ache of routine. Yet instead of sinking into gloom, she crowns herself with metaphorical thorns, cranks up a cumbia rhythm, and throws a party just to keep that boredom at bay.

The song is both a cry and a celebration. Mango repeats “muoio senza morire” (“I die without dying”) to capture how numbing monotony can feel, then flips it on its head: if suffering makes joy sweeter, why not laugh, dance, and risk stumbling? “La Noia” invites listeners to wear their struggles like bold accessories, turn existential ennui into a beat you can’t ignore, and discover that sometimes the only real antidote to boredom is turning up the music and moving anyway.

3. Due Vite (Two Lives)
Marco Mengoni
Siamo i soli svegli in tutto l'universo
E non conosco ancora bene il tuo deserto
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
Dove a volte ti perdo, ma se voglio ti prendo
We're the only ones awake in the whole universe
And I don't know still your desert well
Maybe it's in a place in my heart where the sun is always off
Where sometimes I lose you, but if I want I catch you

Due Vite paints the picture of two lovers who feel like the only ones awake in the universe. From empty houses and rooftops to late-night hangovers cured with coffee and lemon, Marco Mengoni strings together vivid snapshots of a relationship that is messy, thrilling, and stubbornly alive. The pair keep circling each other in a private cosmos where arguments flare, laughter crashes in, and sleep is a rare visitor. Every verse pulses with the tension between losing one another and clinging tighter, as if each moment could be the last song before the moon itself blows up.

The title means Two Lives, and that is exactly what the couple juggle: the life they share and the separate paths that keep pulling them apart. Mengoni turns their chaos into a soaring pop anthem powered by hope. Even when the music “doesn’t reach here,” the lovers promise to stay, talk in the dark, and chase the chance to rewrite their story one more time. It is a reminder that passion survives in the imperfections and that the wild orbit of love is worth every sleepless night.

4. Quattro Amici Al Bar (Four Friends At The Bar)
Gino Paoli
Eravamo quattro amici al bar
Che volevano cambiare il mondo
Destinati a qualche cosa in più
Che a una donna ed un impiego in banca
We were four friends at the bar
Who wanted to change the world
Destined for something more
Than a woman and a job in a bank

Quattro Amici al Bar is a bittersweet mini-movie set in an everyday Italian café, where big dreams are poured out as casually as coffee. It begins with four fiery friends who swear they will change the world, talking about anarchia and libertà between sips of cola and espresso. As time passes, the head count quietly drops to three, then two, then one: jobs, relationships and routine tug each idealist away until only the narrator is left, nursing his whisky and memories. The shrinking circle mirrors how youthful passion can fade when “real life” calls, turning grand farò (I will do) into quieter però (but) and sarò (I will be).

Yet the song refuses to stay nostalgic. Just when solitude seems complete, four lively teenagers slide into the nearby booth with their own cokes and coffees, buzzing about fixing the broken world. Hope gets a refill, reminding us that big ideas never really disappear, they simply pass from one generation to the next. Paoli’s gentle refrain about meeting “like the stars” at the legendary Roxy Bar captures both the promise and the uncertainty of these dreams. Some of us will keep the rendezvous, others will drift into separate troubles, but the cycle of ideals, friendship and possibility will always start up again around another café table.

5. Domenica (Sunday)
Coez
Vorrei fosse domenica
Andare in bici senza mani
Una risata isterica
E sconvolgere i tuoi piani
I wish it were Sunday
Ride a bike with no hands
A hysterical laugh
And mess up your plans

Coez’s “Domenica” is a love-soaked daydream about turning every ordinary moment into the light-hearted magic of a Sunday. The singer wishes every day felt like that slow, carefree morning when you balance on a bike with no hands, laugh so hard it feels a little crazy, and toss every plan out the window just to stay with someone special. With images of empty stadiums, winding highways, and hands slicing through the wind, Coez paints freedom as something simple: two people side by side, playing at life like children who haven’t yet learned to worry.

Yet the song isn’t only sweet nostalgia; it also winks at real-world imperfections. Parents can be tense, clocks keep ticking, and the sun will set on even the most perfect ride. By wishing “vorrei fosse domenica” (I wish it were Sunday) again and again, Coez reminds us that the magic comes from choosing to live in the moment despite life’s little annoyances. The result is a feel-good anthem that invites listeners to loosen their grip on routine, breathe, and let love turn any day into a never-ending Sunday.

6. L'italiano (Italian)
Toto Cutugno
Lasciatemi cantare
Con la chitarra in mano
Lasciatemi cantare
Sono un italiano
Let me sing
With the guitar in hand
Let me sing
I'm an Italian

**“L’italiano” bursts out like a sunny postcard from Italy, where Toto Cutugno proudly waves the tricolore and invites the whole world to shout Buongiorno Italia! He strings together a colorful collage of instantly recognizable images—spaghetti al dente, caffè ristretto, a chirping canary on the windowsill, Sunday soccer on TV, and even the trusty old Fiat 600 parked outside. With his guitar in hand, Cutugno turns these snapshots into a sing-along celebration of everyday life, tapping into that uniquely Italian mix of joy, style, and a hint of sweet melancholy in Maria’s “eyes full of nostalgia.”

Below the catchy chorus lies a bigger message: identity and pride. Cutugno is not boasting about grand monuments; he is honoring the small rituals and warm traditions that make an “italiano vero” (“a true Italian”). By greeting God, Maria, and the whole country in the same breath, he reminds listeners that belonging is both personal and shared. The song encourages you to strum along, smile at the simple pleasures, and feel proud of wherever you come from—because, as Cutugno shows, national pride can be as comforting and genuine as a slow, heartfelt melody played piano piano.

7. Le Luci Della Città (The Lights Of The City)
Coez
È un mondo fatto per due
Come le confezione dello yogurt
Dentro l'amore c'è una punta d'odio e viceversa
E ti sei persa
It's a world made for two
Like yogurt packs
Inside love there's a hint of hate, and vice versa
And you got lost

Coez invites us onto the back of a midnight motorbike where the city lights sparkle like possibility. In Le Luci Della Città he pictures love as something sold in twin packs, “a world made for two,” sweet but with a tang of resentment hidden in the mix. Racing past taxis and skyscrapers, he wraps his partner in his jacket, daring both of them to “jump into the void” together. The song’s imagery—water splashes, neon glows, cold night air—turns an ordinary ride into a cinematic adventure and lets us feel the electric thrill of being inseparable partners in crime.

Beneath the adrenaline, though, pulses a quieter question: where is home if not inside this relationship? While Coez marvels at the skyline, he confesses that the view feels empty unless she’s by his side. Each chorus circles back to insecurity—“When everyone else leaves, will you stay with me?”—capturing the delicate balance between freedom and commitment. It’s a love song for anyone who has ever stared across a glittering city and realized that no light shines brighter than the promise of someone who chooses to stay.

8. Voglio Ballare Con Te (I Want To Dance With You)
Baby K, Dvicio
Faccio un tuffo sotto il sole
Fa già un caldo che si muore
Questa estate non si dorme
Me la bevo come un cocktail
I do a dive under the sun
It's already a heat that kills
This summer we don't sleep
I drink it like a cocktail

Picture a sun-drenched beach where the heat shimmers, cocktails replace worries, and your headphones launch you into holiday mode. Voglio Ballare Con Te is Baby K’s invitation to dive head-first into summer: skip the sleep, chase the stars, and let the pulsing pop beat turn every umbrella and wave into part of the dance floor. From beers with lemon to spontaneous road trips that end in dawn’s first colors, the lyrics celebrate carefree adventure and the thrill of being young, wild, and wonderfully unplanned.

Yet beneath the glitter of seaside nights lies a simple wish: "Voglio ballare con te" – "I want to dance with you." More than a party anthem, the song is about choosing one special partner to share the magic with, leaving past problems and future doubts in the sand until at least September. It captures that fleeting, euphoric moment when music, romance, and sunrise blend, reminding us that sometimes all we need is one dance to make a whole summer unforgettable.

9. Incancellabile (Indelible)
Laura Pausini
A volte mi domando se
Vivrei lo stesso senza te
Se ti saprei dimenticare
Ma passa un attimo e tu sei
Sometimes I ask myself if
I'd live the same without you
If I'd know how to forget you
But a moment passes and you are

Imagine love so intense that it clings to you like a tattoo you can never remove—this is the heart of Incancellabile, one of Italian superstar Laura Pausini’s most cherished ballads. In the lyrics she wonders, just for a second, whether she could live without her partner, then instantly admits that he is already "everything I want." Every thought, every breath, every day is stamped with his presence. The singer pleads, "Tu non lasciarmi mai" (Don’t ever leave me), confessing that the more she tries to forget, the deeper he settles at the center of her mind.

The song paints love as a joyful melody and a permanent mark, blending tenderness with urgency. Pausini compares her lover’s voice to a burst of cheer that never fades and their bond to an inked design on skin—bold, colorful, absolutely indelible. By the final chorus she surrenders to the truth: whether she’s watching the sky or looking into someone else’s eyes, he will forever remain incancellabile—impossible to erase.

10. Vivere Ancora (To Live Again)
Gino Paoli
Vivere ancora soltanto per un'ora
E per un'ora averti tra le braccia
E far sparire per sempre dal tuo viso
Ogni incertezza che ti tormenta ancora
To live again just for an hour
And for an hour to have you in my arms
And making disappear forever from your face
Every uncertainty that still torments you

“Vivere Ancora” – which literally means “To Live Again” – is Gino Paoli’s heartfelt wish to stop the clock for just one magical hour. In this pop ballad, the legendary Italian singer imagines squeezing a whole lifetime of tenderness into those sixty golden minutes: holding his lover close, wiping away every shadow of doubt, and seeing her face light up with the love he has always hoped to give. The song pulses with a sense of urgency, yet it is wrapped in dreamy intimacy, inviting listeners to picture a room where time pauses and emotions glow brighter than daylight.

Dig a little deeper and you will find a beautiful surrender: Paoli paints love as the moment when two destinies melt into one. He dreams of greeting the sunrise still locked in an embrace, eyes wide open, hearts fully exposed. The gentle images – fingers brushing loose hair on a pillow, silent promises exchanged in the dark – turn “Vivere Ancora” into an ode to love so complete that living, breathing, and even fate itself become a shared experience. Listening to this song is like pressing pause on the world and hitting play on pure romance.

11. Sinceramente (Sincerely)
Annalisa
Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Non mi addormenterò
Ancora otto lune nere e tu la nona
E forse me lo merito
I wake up and only an hour has passed
I won't fall asleep
Eight more dark moons and you the ninth
And maybe I deserve it

Sinceramente is a glittery pop confession booth where Annalisa lets us peek at a love that feels like a roller-coaster in the dark. One minute she is wide-awake after only an hour of sleep, the next she is counting “eight black moons and you the ninth”, already hinting that the relationship is heavy, cosmic and a little bit cursed. The Italian singer wrestles with two kinds of truth – the blunt, raw one and the prettified, poetic one – and lands somewhere in the middle, trembling between wanting to run away and craving the dramatic rush of it all. Crying becomes almost cathartic: it hurts “like dying, but it doesn’t happen”, yet she admits she even likes those teary moments because they prove she is still alive and choosing herself instead of sliding into self-destruction.

By the time the chorus hits, she is taking “one step forward and one back” as if standing on the platform and watching the emotional train whoosh by. Her partner flicks cigarettes on blue velvet, pushes her underwater, then pulls her back up, and she still signs every message “Sincerely yours”. That tiny phrase is her ironic mic-drop: yes, the words sound sweet, but they hide raw cuts, empty spaces and moonlit scars. In the end, the song is a sparkling anthem for anyone who has ever been stuck in a magnetic, messy love, trying to tell the real truth while keeping their own heart beating loud and clear.

Ballad
1. Brividi (Eurovision 2022 Italy) (Shivers)
Mahmood, BLANCO
Ho sognato di volare con te
Su una bici di diamanti
Mi hai detto sei cambiato non vedo
Più la luce nei tuoi occhi
I've dreamed of flying with you
On a diamond bike
You've told me you changed I don't see
Anymore the light in your eyes

Picture two lovers riding a glittering "diamond bicycle", racing through daydreams yet weighed down by doubt. In Brividi (which means "chills"), Mahmood and BLANCO trade confessions about the dizzy high and icy low of passion: they crave a love so intense it steals their breath, but every word comes out wrong and every embrace leaves them feeling "nudo con i brividi" – naked with shivers. The song paints love as an endless sea where they can never quite touch the ground, balancing tender images of stolen pearl skies with raw snapshots of spilled wine and venomous arguments.

Behind its soaring melody lies a tug-of-war between desire and self-sabotage. Both singers admit their fears: being unable to express feelings, repeating the same mistakes, poisoning the relationship with insecurity. Yet, despite the bruises, they keep returning to each other, hoping the next attempt will finally be the right one. Brividi is a bittersweet ballad about vulnerability, the thrill of risking everything, and the electricity that runs through us when love is both our escape and our biggest challenge.

Classical
1. Amo Soltanto Te (I Only Love You)
Andrea Bocelli, Ed Sheeran
È troppo tempo che
Non siamo soli io e te
Non chiedo luce ormai
Quindi il mio sole sarai
It's been too long since
We haven't been alone, you and I
I don't ask for light anymore
So you'll be my sun

Amo Soltanto Te brings together Andrea Bocelli’s soaring Italian tenor and Ed Sheeran’s heartfelt pop touch to paint a picture of pure, unwavering devotion. The lyrics follow a lover who finally finds a quiet moment to tell their partner, “I love only you.” In simple yet powerful Italian phrases like "Prova ti amo ancora" ("Try, I love you again") and "Sei la sola" ("You are the only one"), the song captures that deep breath before a life-changing confession—a moment when nothing else in the world matters but the two people sharing it.

At its heart, the track celebrates loyalty, patience, and the courage to speak love out loud. Bocelli’s verses highlight a timeless romance that has waited “troppo tempo” (too long) for solitude, while Sheeran’s English line, “This is the only time that I won’t be alone,” bridges cultures and reminds us that true love transcends language. The overall message is clear and uplifting: when you finally meet the one who feels like your personal sun, let them know without hesitation—because loving only them is more than enough.

2. E Più Ti Penso (And The More I Think Of You)
Andrea Bocelli, Ariana Grande
E più ti penso, e più mi manchi
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Anche io vorrei, stare lì con te
Stringo il cuscino sei qui vicino
And the more I think of you, the more I miss you
I see you with my tired eyes
I would also like to be there with you
I hold the pillow, you're here close

“E Più Ti Penso” is a heartfelt Italian duet where Andrea Bocelli and Ariana Grande paint a vivid picture of intense longing. Each line captures the ache of being apart from someone who feels essential to your very breath. The singers imagine clutching a pillow as if it were their loved one, staring into the night while distance turns the world colorless. With soaring classical vocals and pop warmth, they confess that life loses its sparkle and even the sun seems to hide when the person they love is not near.

As the music swells, the lyrics grow bolder: without the chance to see this person again, they would simply stop living. This dramatic declaration highlights just how total their devotion is. The song blends opera-style emotion with modern accessibility, making the theme of “I miss you so much I cannot exist without you” universally relatable. Listeners are invited to feel every bittersweet note, then carry that passionate Italian spirit into their own language-learning journey.

Dancehall
1. Amore E Capoeira (Love And Capoeira)
Takagi & Ketra, Giusy Ferreri, Sean Kingston
Avevo solo voglia di staccare, andare altrove
Non importa dove, quando, non importa come
Avevo solamente voglia di tirarmi su
Per non pensarti e poi lasciarmi ricadere giù
I just wanted to disconnect, go elsewhere
It doesn't matter where, when, it doesn't matter how
I just wanted to cheer myself up
To not think of you and then let myself fall back down

Amore e Capoeira is a sun soaked escape anthem that whisks you from everyday stress to an electrifying beach party. The Italian verses paint the scene: our narrator needs a break, so they dash to the coast even if a storm is raging. In the crash of waves they find something better than calm water – a spark of passion. Under a luna piena with cachaça flowing, the night feels endless, the worries fade and every raindrop turns into a reason to dance.

Sean Kingston’s English lines crank up the carefree vibe. He invites the listener to “roll with a winner” in a drop-top, promising that once the rhythm hits, resistance is useless. The title blends amore (love) with capoeira, the Brazilian martial art that is half fight, half dance, to capture the song’s mix of romance and playful energy. Together the artists celebrate living in the moment, losing yourself in music, and believing that anything can happen when the bass drops and the moon lights up the favela-style party.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Italian with music!