Learn Russian Through Songs with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Learn Russian Through Songs with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Russian through song lyrics is a great way to learn Russian! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Russian!
These 23 song recommendations are suitable for beginners and will get you started with learning Russian with music and song lyrics.
CONTENTS SUMMARY
Когда Всё Поймёшь (Kogda Vsyo Poimyosh) (When You Understand Everything)
JONY
Мне говорили что ты не придёшь
Но им не верил
Я знаю, и ты меня ждёшь
Цветы горели
They told me that you won't come
But I didn't believe them
I know, you're waiting for me also
Flowers were burning

Когда Всё Поймёшь paints a bittersweet picture of a love that feels as infinite as the cosmos but is trapped in the very human loop of regret. The narrator refuses to believe the rumors that his beloved will never return, so he waits under a “burning summer rain,” clutching hopeful memories like glowing flowers. Each day repeats like Groundhog Day: his hand drifts toward the phone, yearning for a call that never comes, while time races ahead with new Mays and passing weeks.

Still, he dreams of breaking free of gravity and soaring межзвёздно (“between the stars”). He imagines reclaiming their weightless happiness, promising to smash every chain and fly to her side like a comet. Yet a shadow hangs over every promise: by the time she finally understands his devotion, it might be too late. The song balances passion and melancholy, showing how stubborn hope can glow even when reality threatens to dim it.

Комета (Kometa) (Comet)
JONY
Всё без тебя не так
Лечу к тебе я словно комета
И даже под дулом пистолета
Я найду тебя, я найду тебя
Everything without you is wrong
I fly to you like a comet
And even at gunpoint
I'll find you, I'll find you

Kometa catapults us into a cosmic love chase where JONY becomes a blazing comet, streaking across the sky to reunite with the one who makes life sparkle. Every beat shouts, “Everything feels wrong without you,” as he vows to reach his lover at any cost, even “under the barrel of a gun.” The chorus glows with determination and hope: if they can just meet, the upcoming summer will be their season.

Behind the pop shine lies a stormy heart. Snow-whipped skies, wolf-like howls, and moonlit falls mirror the singer’s turmoil when separated from his soulmate. He begs for balance, asking his partner to find the Yin and Yang inside him and end the ache. In short, Kometa is an explosive anthem about unstoppable devotion, where distance, danger, and cosmic chaos are no match for true love’s gravitational pull.

Детство (Detstvo) (Childhood)
Rauf & Faik
Я всё решил наша речь не о любви
И отпустил ты пожалуйста живи
Просто убегай
И не вспоминай
I decided everything, our speech isn't about love
And I let you go please live
Simply run away
And don't remember

Rauf & Faik’s electro-pop earworm “Детство” (“Childhood”) is a bittersweet postcard from the past. Over a dreamy beat, the singer revisits the summer when he and his first love were “sixteen, tired of kissing,” stealing moments and even a T-shirt as a souvenir. Those memories feel warm and glowing, yet the present feels colder, so he begs her, “Just run away and don’t look back.” The repeated English lines “Never lie away” and “I wanna hide” show his tug-of-war between honesty and the urge to disappear.

Under the glossy pop surface lies a universal story: growing up means accepting that some things can’t return. The song swings between nostalgia and release, reminding us that first love can be both a treasured photograph and a weight we finally set free. Dance to it, sing along, and practice your Russian while you feel every pang and sparkle of remembered youth.

Дым (Dim) (Smoke)
Egor kreed
Дым холодным огнём сжигает меня внутри
Ничто так не убивает меня, как ты
Ты ведь хотела сделать больно, что ж, смотри
Я отпускаю, лети
Smoke burns me inside with a cold fire
Nothing kills me like you
You wanted to hurt me, well, watch
I'm letting go, fly

Imagine smoke that feels icy yet burns every nerve – that is the feeling Egor Kreed bottles inside “Дым (Dim).” In this song he watches the memories of a broken relationship curl upward like frost-cold flames, stinging his chest every time he breathes. Kreed admits nothing hurts him the way his ex-lover does: he is tempted to text her, envisions her driving away in someone else’s car, and paints their shared dates black on a calendar. Still, he forces himself to open his fist and let her drift away just like the smoke, even if the release scorches him.

Beneath the sleek trap-pop beat, the lyrics turn a classic breakup into a cinematic scene of fire and ice – a place where love has become a stranger, soft sheets feel like winter, and words turn into lies. “Дым” ultimately captures that bittersweet, defiant moment when you decide to stop saving a relationship and start saving yourself, knowing the pain will smolder long after the last ember fades.

Ева (Yeva) (Eve)
Винтаж (Vintazh)
Слёзы это соль, а потом вода
Под конвоем время ведёт куда
Две любви прошли где-то стороной
И не хочешь третьей любви такой
Tears are salt, then water
Under guard, time leads where
Two loves passed by somewhere
And you don't want a third love like that

Imagine falling for the very voice that spins on your record player. “Yeva” is a bittersweet pop tale of a woman who once felt complete every time her lover’s vinyl crackled to life. Through shimmering cosmic images like “You’re Venus, I’m Earth”, the singer confesses that their bond felt planetary, yet even galaxies drift apart. Tears turn from salt to water, mirrors refuse to show a familiar face, and loneliness becomes a constant beat in the background.

As the chorus repeats “Lonely, lonely, I guess I’m lonely,” we hear both heartbreak and a quiet push toward self-rediscovery. The song captures that raw moment when love has ended but the echo of shared songs still fills the room. It’s a story about idolizing someone, losing them, and realizing you must press “next track” if you ever hope to find yourself again.

Если Тебе Будет Грустно (Yesli Tebe Budet Grustno) (If You Will Be Sad)
Rauf & Faik, NILETTO
Вот, мы встречались с тобою полгода
И бывала в душе непогода
Но мы встретим тот ясный день
Я так счастлив, я снова влюбился
So, we dated for half a year
And there was bad weather in my soul
But we'll meet that clear day
I'm so happy, I fell in love again

🌇 “Если Тебе Будет Грустно” is a bittersweet pop postcard from Rauf & Faik featuring NILETTO. The singers remember a six-month whirlwind where sunny dates were often clouded by emotional storms, yet the glow of shared sunsets, rainy-day flower runs, and the scent of her hair still warms the memory. The repeated promise "If you feel sad, come back to the place where we watched the sun go down" turns their special spot into a secret meeting point for lost feelings, while "don’t forget me" pleads for a place in her heart even after she has walked away with someone new.

Behind the catchy hook lies a tug-of-war between regret and hope. He admits he is no storybook prince, but he is newly in love with the idea of a second chance, convinced that the same street where their wishes once came true can still reunite them. The result is a nostalgic anthem for anyone who keeps a private landmark on the map of the heart, inviting listeners to believe that memories can light the path back to love.

Прятки (pryatki) (Hide-and-Seek)
hammali
Давай мы с тобой сыграем в прятки
И я тебя искать не буду
Я найду себе намного лучше
Я найду себе совсем другую
Let's play hide-and-seek
And I won't look for you
I'll find myself someone way better
I'll find a whole other girl

Imagine love as a game of hide and seek, but with a twist: the seeker decides to sit out. In "Прятки" HammAli turns a playful childhood idea into a bittersweet breakup anthem. The singer boldly claims he will not search for his ex, insisting he can find someone much better while, at the same time, admitting that no one in the whole world can actually replace her. This tug-of-war between swagger and vulnerability captures that messy stage where you tell yourself you are over someone even as your heart stubbornly refuses to move on.

Packed with catchy hooks and sharp contrasts, the lyrics jump from bravado ("I will find someone else") to raw confession ("How can I fall in love if she is not you"). The roses turn to thorns, the promises of forever prove short-lived, and our hero keeps oscillating between “I’m fine” and “I’m falling apart.” In short, HammAli wraps the classic post-breakup roller coaster in energetic beats, giving listeners a song that feels both confidently upbeat and secretly heartbroken.

Камин (Kamin) (Fireplace)
JONY
В каминe в шeсть утра
Фотография твоя
Горят воспоминания
О тeбe
In the fireplace at six a.m
Your photograph
Memories burn
About you

Imagine it’s six in the morning, the world is still half-asleep, and the only light in the room flickers from a lonely fireplace. JONY’s “Камин (Kamin)” drops us right into that scene, where a burned photograph feeds the flames just as lost memories feed the singer’s heartbreak. The chorus repeats like a mantra: at 6 a.m., by the fire, all that remains of a once-bright love is a razbitaya dusha – a shattered soul – and promises that have turned into empty echoes.

In the verses we learn why the blaze feels so personal. The singer recalls running barefoot over broken glass, clinging to a “sweet little voice” that once kept him alive, even making wishes on falling stars to avoid losing his lover. Yet the pain has piled up too high. By burning the photo, he’s finally telling the past to leave and close the door behind it. “Камин” is therefore a cinematic breakup anthem: part confession, part ritual of release, and 100 percent raw emotion that lets learners feel every crackling ember of goodbye.

Вечера (Vechera) (Evenings)
Rauf & Faik
Я помню те вечера
Мы жили в хрущевке вдвоём
Тебе надоели мои слова
Моя жизнь мне теперь нипочём
I remember those evenings
We lived in a studio together
You're tired of my words
My life is now to me nothing

“Vechera” invites us into the dimly lit evenings of a tiny khrushchevka flat, where two lovers once shared coffee, cigarette smoke, and whispered promises. The narrator rewinds those memories like an old cassette, picturing faded flowers that still carry her scent and the flutter of a lone moth in the dark. When the power is cut and only the last candles glow, he realizes their relationship has already burned out, just like the dying flames.

The song balances sweet nostalgia with raw heartbreak. Rauf & Faik use simple, vivid images to show how everyday moments can feel enormous when love is alive—and achingly empty when it is gone. “Vechera” becomes a melancholic postcard from a past romance, reminding listeners that, sometimes, the quietest nights leave the loudest echoes.

Наверно, Ты Меня Не Помнишь (Naverno, Ti Menya Ne Pomnish) (You Probably Don't Remember Me)
JONY, HammAli (HammAli)
Теплом так веет от старых комнат
Где чувствовал я взгляд твой томный
Наверно, ты меня не помнишь
Наверно, ты меня не помнишь
Warmth emanates from the old rooms
Where I felt your languid gaze
Probably, you don't remember me
Probably, you don't remember me

Наверно, Ты Меня Не Помнишь whisks listeners back to a place scented with nostalgia, where memories cling to the walls like fading wallpaper. JONY and HammAli paint the scene of an old room warmed by the lingering glow of a lover’s gaze, only for that warmth to clash with the chilling thought that she might not even remember him. The chorus repeats like an echo in an empty hallway, underscoring how everything feels different now: days drag on in a dull routine, words choke in the throat, and the heart begs for even a comforting lie—just say you need me, so it hurts a little less.

At its core, the song is a bittersweet plea for connection against the erasure of time. Even if the love is gone or forgotten, the narrator clings to the hope of one last fairy-tale moment at midnight, where feelings can be confessed without restraint. It is a relatable snapshot of post-breakup limbo, blending tender vulnerability with pop sensibility, and reminding us that sometimes the hardest part of moving on is worrying that the person who meant the world to you no longer remembers your name.

Случайности Не Случайны (Sluchainosti Ne Sluchaini) (There Are No Coincidences)
Мот (Mot)
На прощанье обещанья
И случай научит нас
А что, если завтра уже в рассинхронах
В душе наших комнат уже ничего?
Farewell promises
And chance will teach us
What if tomorrow we're already out of sync
In the souls of our rooms there's nothing left?

Accidents Aren’t Accidental takes center stage in Mot’s reflective track Случайности Не Случайны. Over a smooth urban beat, the Russian rapper-poet suggests that every random meeting, every missed train, and every sudden goodbye is part of a bigger, cosmic script. He paints fate as an invisible graffiti artist, splashing our names across one another’s hearts with “a little ink borrowed from destiny.” What feels like chance often carries secret messages from the universe, gently steering us toward the people and places we are meant to find.

Yet Mot also reminds us that recognition comes only after loss. Like passengers boarding different trains, we may part ways before realizing who truly matters. The song’s hopeful twist is that patience unlocks purpose: when the timing is right, the universe will reunite us with “our train.” Until then, every coincidence is a clue that life is quietly, cleverly arranged—making the seemingly random moments the most meaningful of all.

Love Your Voice
JONY
Без тебя мне холодно
Иду к тебе без повода
Коснись меня нечаянно
Расскажи мне что отличает нас
I'm cold without you
I'm going to you without reason
Touch me unintentionally
Tell me what makes us different

Ready to melt in a single note? JONY’s pop gem Love Your Voice paints a vivid picture of a love so powerful that even a raging storm cannot break its spell. Switching smoothly between English hooks (“My baby, I love your voice”) and Russian verses, the singer confesses that life feels cold without his partner, yet instantly warm the moment he hears her gentle tone. Her eyes become a whole other world, like Narnia, and every accidental touch sparks fireworks.

At its heart, the song celebrates how a loved one’s voice can be both compass and shield. No matter how wild the weather outside may be, that soft, familiar sound turns their shared space into a safe haven. It is an anthem of devotion, reminding us that sometimes the simplest things—a glance, a word, a whisper—hold the power to rescue and revive us.

Мой Рай (Moi Rai) (My Paradise)
JONY
Помни, что ты мой рай, мой рай
Ты осветила жизнь мою улыбкой
Порхай, ты порхай
Только я прошу, не стань моей ошибкой
Remember that you're my paradise, my paradise
You lit up my life with your smile
Flutter, you flutter
Only I ask, don't become my mistake

Imagine falling so hard for someone that simply seeing their smile turns your everyday life into paradise. That is exactly where JONY finds himself in Мой Рай (Moi Rai). He tells his love, “Remember, you are my heaven,” while urging her to keep “fluttering” like a carefree butterfly. The chorus repeats like a heartbeat, capturing that dizzy rush when romance feels weightless, bright and utterly irreplaceable.

Yet there is tension under the sweetness. JONY admits that love is “an unsafe game,” and he quietly fears that this perfect joy could become his greatest mistake. He wishes he could freeze time in the hour when their passion burns brightest, even as the world keeps spinning and opinions swirl around them. The song celebrates the thrill of risking everything for love, savoring every golden second before it slips away. It is a shimmering pop ode to the beautiful contradictions of romance: freedom and vulnerability, excitement and uncertainty, heaven and heartbreak—often all at once.

Держи (Derzhi) (Hold On)
Дима Билан (Dima Bilan)
Давай с тобой мы отдохнём
С тобой вдвоём, с тобой вдвоём
Мы этот мир перевернём
С тобой вдвоём
Let's rest with you
With you together, with you together
We'll turn this world
With you together

Feel like running away for a while? In “Держи (Derzhi)” Dima Bilan invites a loved one to break free from everyday noise and slip into a private universe made for two. The chorus’ catchy command “Держи, держи руку мою” (“Hold, hold my hand”) pulses like a promise: as long as our fingers stay locked, we can flip the whole world upside-down, turn night into our playground, and keep every secret between us.

Bilan’s lyrics mix daring adventure with tender reassurance. He tells his partner, “Ask for anything—you’ll get it!” emphasizing unconditional support and boundless generosity. The song celebrates that electric moment when love feels powerful enough to rewrite the rules, silence outside voices, and create a shared refuge of excitement, confidence, and endless possibility.

Заповедная Песня (Zapovednaya Pesnya) (Sacred Song)
Борис Гребенщиков (Boris Grebenshchikov)
Отчини мне, природа, стакан молока
Молока от загадочных звезд
И простой, как река, я пущу с молотка
Свой умственный рост
Pour me, nature, a glass of milk
Milk from mysterious stars
And, simple as a river, I'll auction off
My mental growth

Zapovednaya Pesnya feels like a whimsical dream where nature pours celestial milk, intellect is auctioned off like an old trinket, and a village bed is large enough for every horse in sight. In just a few surreal images, Boris Grebenshchikov invites us to trade seriousness for child-like wonder, to dance with flutes in our hands, and to laugh at anyone who tries to label such joy as mere acting. The song teases out a playful rebellion: what if true wisdom lies in giving up the race for “mental growth” and embracing the raw, fantastical beauty that stretches from everyday Moscow all the way to distant, mysterious stars?

The final verses turn mortality itself into a curious partner. Death slips under the covers not as a villain but as a quiet guest who whispers “again” and “again,” suggesting that even endings can be blissfully cyclical. Angels hover above, ready to judge, yet the singer pleads for understanding; someone has to dive deep enough to witness beauty’s full expanse. The result is a lyrical manifesto for living freely, loving wildly, and meeting life’s ultimate curtain call with a cheer of “Hurrah!”

Я ТЕБЯ НЕ ОТДАМ (YA TEBYA NE OTDAM) (I WON'T GIVE YOU UP)
Серебро (Serebro)
Наши тени скрывались под лампой
Чтобы эту любовь не увидел никто
Я попробую в такт на пуантах
Сердце плачет со мной, это скроет пальто
Our shadows hid under the lamp
So that nobody would see this love
I'll try the beat on pointe shoes
My heart is crying with me, this coat will hide it

“Я ТЕБЯ НЕ ОТДАМ” (“I Won’t Give You Away”) wraps the listener in a whirlwind of clandestine passion. Picture two lovers sneaking under a streetlamp, hiding their shadows so no one sees the spark between them. Over pulsing pop beats, the singer pirouettes “en pointe,” her coat masking tears that slip out with every heartbeat. She offers all her warmth—“я к тебе, о тебе, для тебя вся” (“I am to you, about you, entirely for you”)—and begs her partner to take it, because in her mind love is meant to be fiercely protected, almost guarded like a secret treasure.

The chorus becomes a hypnotic vow: “Никогда, никому, я тебя не отдам” (“Never, to anyone, I won’t give you away”). Icy imagery of “thousands of ice floes” kissing his name contrasts with the heat she radiates, showing how her devotion burns even in the coldest moments. The song balances vulnerability with steel-strong determination, turning a simple pop hook into an anthem of unwavering attachment. By the end, you feel both the tenderness of hidden embraces and the fighter’s resolve to keep love safe at any cost.

Танцы (Tantsi) (Dancing)
NLO
Приходи ко мне вечером
Я люблю наши летние встречи
Тепло, июль
Я красивые плечи её держу
Come over tonight
I love our summer meetups
Warm July
I hold her pretty shoulders

Picture a sizzling July evening by a riverside carpeted with cornflowers. The narrator—a carefree boсяк (barefoot wanderer)—calls his crush to join him for their secret summer rendezvous. He admires her “beautiful shoulders,” feels the river rushing beside them, and admits that her stunning looks come at a high price: she could easily “ruin a guy.” Yet the danger only adds spice to the moment, so he keeps waiting for these balmy nights with almost childlike anticipation.

When the beat drops, the scene blasts off into a cosmic dance party. Tipsy eyes twirl, gravity disappears, and tomorrow simply “won’t come.” The chorus insists on living right now: Tantsi, we’ll throw a dance! It is a carpe-diem anthem wrapped in synths and summer heat—celebrating reckless love, youthful boldness, and the magic of a night that feels infinite, even if it only lasts until sunrise.

Как Любовь Твою Понять? (Kak Lyubov Tvoyu Ponyat?) (How Can I Understand Your Love?)
JONY, ANNA ASTI
Как любовь твою понять
Я стараюсь доверять
Но ты сжигаешь всё во мне
Я везде ищу твой взгляд
How to understand your love
I try to trust
But you burn everything in me
I look for your gaze everywhere

“Как Любовь Твою Понять?” feels like a cinematic snow-covered love story. JONY and ANNA ASTI trade heartfelt lines about a relationship that flickers between dream-like magic and sharp pain. One moment their feelings lift them high enough to “touch the moon,” the next moment icy doubt settles in, symbolized by “gray snow” that buries what once felt eternal. Each chorus circles back to the same haunting question: How can I understand your love? — capturing the tug-of-war between trust and heartbreak.

At its core, the duet shows love as both a flame and a frost. The singers are irresistibly drawn to each other’s gaze, yet every reunion leaves deeper scars. Fate seems almost mischievous for bringing them together, but neither can forget the other’s voice or the “strings of your soul” they once touched. Despite acknowledging that love can “also bring pain,” the song ends on a fragile note of hope: someday, somewhere, they might meet that love again. It is a bittersweet pop anthem for anyone who has ever been pulled back toward someone who both lights them up and burns them out.

ВДВОЁМ (VDVOYoM) (Together)
МАКСИМ ФАДЕЕВ (MAKSIM FADEEV), НАРГИЗ (NARGIZ)
Мы можем стать с тобой сумасшедшими
И нас разместят с тобой в разных палатах
А может мы с тобой, как два гения
Как будто два нобель лауреата
We can become crazy with you
And they'll put us with you in different wards
Or maybe we're with you, like two geniuses
Like two Nobel laureates

Maksim Fadeev joins forces with the magnetic Nargiz to celebrate an unbreakable bond in "ВДВОЁМ". The lyrics jump through vivid fantasies: the pair might be crazy patients in different hospital rooms, genius Nobel laureates, or boundless oceans separated by continents. Each playful image highlights the same idea — no matter how big the distance or how strange the circumstance, their connection can shape-shift and endure, even soaring like angels above the clouds.

When the chorus arrives, the duo promises to circle the sun side by side, sharing blazing sunshine and pouring rain alike. Whether they shoot an Oscar-worthy movie, get drenched at sea, or stumble through life “eternally tipsy,” they swear to face every triumph and setback together — and, one day, even greet the end on the very same day. Set to an irresistible pop groove, "ВДВОЁМ" turns life’s unpredictable script into a heartfelt anthem of unwavering companionship.

Колыбельная (kolibel’naya) (Lullaby)
Rauf & Faik
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
Take me, love me, cover
With the swaddling cloth that we created together
Take me, love me, cover
With the swaddling cloth that we created together

Колыбельная is not just a lullaby in name, it feels like one too. Over a gentle pop groove, Russian duo Rauf & Faik paint scenes of late-night walks, creaky stairwells, and whispered promises. The repeated plea “Возьми меня, люби меня, укрой” (“Take me, love me, cover me”) wraps the listener in a cozy blanket of devotion, hinting at a relationship where protection and tenderness are shared secrets created by two people alone.

Listen closer and you will spot a movie-like montage: sneaking past grandma’s door, parks lit by streetlamps, sleepy heads resting on a lover’s knees. The song switches between memory and lullaby, reminding us how love can feel both childlike and timeless. It is a nostalgic postcard of first love moments that turned into lifelong memories, sung with the soothing cadence of a bedtime story.

Ариведерчи (arivederchi) (Goodbye)
Земфира (Zemfira)
Вороны-москвички меня разбудили
Промокшие спички надежду убили
Курить. Значит, буду дольше жить
Значит, будем
Moscow crows woke me up
Soaked matches killed hope
Smoking. So I'll live longer
So we'll

Fancy a dramatic escape? Zemfira’s “Ариведерчи” throws us into a chilly Moscow morning full of ravens, soggy matches, and a cigarette-lit promise to live “a little longer.” From the very first lines the singer is restless: she wants to swap her train ticket for cash, let her hair grow wild, and set the ships in her own harbor on fire. All these vivid images paint a portrait of someone who is ready to burn every bridge that ties her to the past.

Yet this is not a simple goodbye. The Italian word arrivederci (“see you again”) hints that her flight is both a farewell and a new beginning. She tells a special “you” that life is exciting together, while “they” feel cramped and boring. She’ll smash the subway turnstile, roll the clock two hours back, and either fly or at least swim toward freedom. The song captures that electric moment between youth and adulthood when you decide to risk everything for a taste of real life—full of rebellion, romance, and the bittersweet hope that the future will be worth the blaze you leave behind.

Nebesnye Rozy (Heavenly Roses)
JONY
Небесные розы, повсюду морозы
Но я вижу твой взгляд, и это меня уносит
Так хочется сказать, что ты моя
Но будто что-то против этого
Heavenly roses, frost everywhere
But I see your gaze, and it carries me away
I so wanna say you're mine
But it's like something's against it

Nebesnye Rozy (Heavenly Roses) wraps JONY’s smooth vocals around a frosty love story. Picture a winter landscape filled with roses from the sky, icy air nipping at your cheeks, yet one warm gaze cuts through the cold. Every chorus repeats the same striking contrast: “Heavenly roses, frost all around, but your look carries me away.” JONY is caught between the chill of hesitation and the heat of desire, wanting to shout “You’re mine!” while sensing an invisible force that keeps them apart.

Underneath the poetic imagery lies a simple but vivid message: love can feel impossible, almost other-worldly, yet a single touch or moment of trust can make two people “learn to fly.” The singer drifts into daydreams, forgets his words, and admits he cannot stay upset for long—his heart melts faster than the frost around him. In the end, the song celebrates the magnetic pull of affection and urges listeners to break through emotional winter with faith, tenderness, and a bit of fearless longing.

Джана (dzhana) (Джана)
amchi
О джана
Вижу в твоих глазах я
Больше любви нет ни грамма
Как мы так все растеряли
Oh, Jana
I see in your eyes
There's not a gram of love left
How did we lose it all like this

In “Джана” amchi paints a vivid picture of a love that has slipped through her fingers. She gazes into her partner’s eyes and finds not a gram of love left, only the echo of what once was. The city still hums with life, car horns sing their daily song, yet none of it is about them anymore. Stuck in a “serotonin pit,” she begs for just one keepsake, clinging to the hope that the two of them might somehow rewind time and start again.

Beneath the catchy, almost dreamy melody lies a bittersweet confession. amchi recognizes that her lover is there in body but already wandering far away in thought, chained by unspoken struggles. Their “last day till dawn” finds her watching the one she loves dancing with someone else while the ocean readies itself to wash away every trace of their story. The result is a song that feels both intimate and cinematic, wrapping heartbreak, nostalgia, and a flicker of impossible hope into one unforgettable chorus of “Джана, джана, джана.”

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Russian with music!