Learn English With Mariah Carey with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Mariah Carey
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Mariah Carey's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Mariah Carey to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Mariah Carey es una cantante y compositora de Estados Unidos conocida por su rango vocal de cinco octavas, el uso virtuoso del melisma y sus icónicas notas silbadas. Debutó en 1990 y pronto se convirtió en una de las artistas más exitosas del pop y el R&B.

Con éxitos como Vision of Love, Hero y All I Want for Christmas Is You, ha marcado varias generaciones. También es productora y coautora de la mayoría de sus canciones, lo que refuerza su sello personal. Ha ganado múltiples premios importantes y mantiene una influencia constante en artistas de todo el mundo. Sus letras claras y estribillos pegadizos la convierten en una gran opción para aprender inglés con música.

CONTENTS SUMMARY
All I Want For Christmas Is You (Todo Lo Que Quiero Por Navidad Eres Tú)
I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
No quiero mucho para Navidad
Sólo hay una cosa que necesito
No me importan los regalos
Debajo del árbol de Navidad

🎄 «All I Want For Christmas Is You» es la carta navideña más famosa de Mariah Carey, la diva estadounidense que cada diciembre vuelve a los primeros puestos de las listas. Con campanas, coros góspel y un ritmo que invita a bailar, la canción nos sumerge en una escena festiva llena de luces brillantes y risas infantiles.

Pero detrás del brillo se esconde un mensaje muy sencillo: el amor vale más que cualquier regalo. La protagonista renuncia a calcetines en la chimenea, juguetes y nieve perfecta, porque lo único que desea es abrazar a esa persona especial y pasar la Nochebuena a su lado. Así, la canción celebra la magia navideña que no se compra en tiendas: estar juntos, besarse bajo el muérdago y convertir un deseo en realidad con solo decir: «todo lo que quiero por Navidad eres tú».

Almost Home (Casi En Casa)
Hey, hey
You're almost home
You're almost home
You're almost home
Ey, ey
Ya casi estás en casa
Ya casi estás en casa
Ya casi estás en casa

Almost Home es un himno luminoso donde Mariah Carey nos toma de la mano y nos recuerda que, aun cuando el camino parezca infinito, la meta está más cerca de lo que creemos. Con imágenes de luciérnagas que brillan y se desvanecen, la cantante pinta la idea de que la esperanza puede titilar, pero nunca desaparece del todo. Cada verso anima a abrir los ojos y avanzar, confiando en que hay algo más grande y bondadoso por descubrir.

La canción también habla de reencontrarse con uno mismo: si corres tan lejos que olvidas quién eres, deja que tu corazón sea tu brújula. Entre trompetas simbólicas que anuncian un nuevo comienzo y giros de “lo malo se vuelve bueno”, Carey nos asegura que no viajamos solos. “Almost Home” convierte cada paso agotador en una celebración del regreso a casa —a ese lugar de seguridad interior donde siempre hemos pertenecido.

Through The Rain (A Través De La Lluvia)
When you get caught in the rain
With nowhere to run
When you're distraught
And in pain without anyone
Cuando te sorprende la lluvia
Sin ningún lugar adonde correr
Cuando estás angustiado
Y con dolor, sin nadie

Through The Rain es un himno pop-soul que levanta el ánimo como un paraguas multicolor en plena tormenta. Con su poderosa voz, la artista estadounidense Mariah Carey nos cuenta la historia de alguien que se siente solo, perdido y empapado por los problemas, pero que decide plantar cara a la tempestad. Cada vez que el estribillo repite “I can make it through the rain”, se convierte en un recordatorio pegadizo de que la fe y la confianza en uno mismo son los mejores impermeables.

La canción celebra la resiliencia: anima a levantarse después de cada caída, a sujetar la fe con más fuerza cuando el miedo sopla con furia y a creer que, tras la lluvia, siempre llega un nuevo día. En pocas palabras, Mariah nos regala un mensaje de autoconfianza y esperanza perfecto para esos momentos en que las nubes amenazan con quedarse. ¡Reprodúcela la próxima vez que necesites una dosis extra de valentía y sentirás cómo el cielo se despeja poco a poco!

The Star (A Estrela)
One dark night
Something said, 'Follow the light'
So you look up and see the word
That's written upon the sky
Numa noite escura
Algo disse, 'Siga a luz'
Então você olha para cima e vê a palavra
Que está escrita no céu

Prepare-se para uma canção de Natal cheia de esperança e inspiração da incrível Mariah Carey! "The Star" é mais do que apenas uma música festiva; é uma poderosa mensagem sobre ter fé e nunca desistir. A letra nos convida a seguir uma "luz" ou uma "estrela", que simboliza a orientação divina nos momentos mais sombrios. Mesmo quando o mundo parece estar contra nós, com "trovões e chuva" por toda parte, a canção nos lembra que não estamos sozinhos.

A música se inspira diretamente na história do Natal, onde os Reis Magos seguiram a Estrela de Belém para encontrar o menino Jesus. O refrão, "Siga aquela estrela acima de você", é um chamado para confiarmos em nossa intuição e no nosso coração. Mariah Carey nos encoraja a ouvir aquela "voz que mais ninguém acreditou" e a seguir nossos sonhos. É uma bela celebração da fé, do amor e do milagre do Natal, lembrando que o amor divino está sempre a um suspiro de distância.

When Christmas Comes (Când vine Crăciunul)
The whole world
Feels a little bit more love
When Christmas comes
When Christmas comes
Întreaga lume
Simte puțin mai multă iubire
Când vine Crăciunul
Când vine Crăciunul

When Christmas Comes ne invită să redescoperim magia sărbătorilor, atunci când tot globul pare să pulseze cu mai multă dragoste. Mariah Carey și John Legend pictează un tablou plin de zăpadă, luminițe și voci care cântă „Let It Snow”, dar, dincolo de ornamentul festiv, mesajul central este despre conexiune: „noi doi” avem nevoie doar de iubirea noastră pentru a transforma orice zi de decembrie într-un colț de rai. Bucuria-i molipsitoare – grijile se topesc sub vâsc, râsetele copiilor umplu aerul, iar cadoul cel mai de preț nu se găsește sub brad, ci în inima celui de lângă tine.

Totuși, piesa nu uită realitatea mai puțin strălucitoare: mulți oameni încă suferă și nu au „destul”. Artiștii ne provoacă să împachetăm compasiune și să o dăruim, cu speranța că iubirea, distribuită „one by one”, poate vindeca lumea. Între clopoței și amintiri, cântecul devine un colind modern care celebrează nașterea Mântuitorului, promite că va fi bine și ne reamintește că adevăratul spirit al Crăciunului este un dar fără termen de expirare.

When Christmas Comes (Quando o Natal Chegar)
The whole world
Feels a little bit more love
When Christmas comes
When Christmas comes
O mundo inteiro
Sente um pouco mais de amor
Quando o Natal chega
Quando o Natal chega

Nesta canção, a rainha do Natal, Mariah Carey, junta-se ao talentoso John Legend para celebrar a magia desta época especial. "When Christmas Comes" fala sobre aquele sentimento caloroso e contagiante que enche o ar quando o Natal chega. A letra descreve um mundo onde todos sentem um pouco mais de amor, cantam canções clássicas e decoram as suas casas. É também um hino ao amor romântico, um convite para deixar as preocupações de lado e criar uma celebração íntima, onde o presente mais importante é o amor partilhado.

Além do romance, a música toca num ponto mais profundo e solidário. Ela reconhece que, para muitos, o Natal pode ser uma época difícil, com "muitas almas feridas". No entanto, a canção oferece uma poderosa mensagem de esperança: se espalharmos amor, podemos ajudar a curar o mundo, uma pessoa de cada vez. É uma celebração da união, da família e da fé, lembrando-nos que o verdadeiro dom do Natal é um amor que dura para sempre.

Fall In Love At Christmas (Apaixonar-se no Natal)
The days are cold
Here amidst the drifts of snow
Just a metaphor of us
So many Christmases ago
Os dias estão frios
Aqui, entre montes de neve
Só uma metáfora de nós dois
Tantos Natais atrás

Fall In Love At Christmas convida você a embarcar em um trenó de boas lembranças e esperança. Mariah Carey, Khalid e o pastor Kirk Franklin misturam pop, R&B e gospel para lembrar que o frio da neve pode até congelar as mãos, mas nunca o coração. A letra olha para trás, para os “tantos Natais” em que um amor profundo aquecia tudo ao redor, e sugere um pacto simples: reacender essa chama todo ano, quando as luzes piscam, os sinos tocam e os anjos parecem iluminar o caminho.

Mais do que um reencontro romântico, a canção se expande para um apelo universal. Entre fa-la-las festivos, Kirk Franklin convoca uma prece por “amor para toda a humanidade”, lembrando que palavras bonitas perdem força se não viram gestos. O refrão gruda na mente como um coro de amigos na sala iluminada por velas: “We gotta fall in love again at Christmastime”. O recado é claro: Natal é o momento perfeito para renovar laços, curar mentes inquietas e espalhar graça em forma de ação. Então ajuste o gorro, abra os braços e deixe essa mistura de romance e solidariedade aquecer seu dezembro!

The Star (Steaua)
One dark night
Something said, 'Follow the light'
So you look up and see the word
That's written upon the sky
Într-o noapte întunecată
Ceva a șoptit: „Urmează lumina”
Așa că ridici privirea și vezi cuvântul
Scris acolo pe cer

În „The Star”, Mariah Carey ne invită într-o călătorie magică, luminată de steaua de Crăciun. Versurile descriu o noapte întunecată în care apar semne pe cer ce te îndeamnă să-ți urmezi inima și credința. Steaua devine simbolul luminii interioare: chiar dacă lumea îți pune piedici sau furtuna se dezlănțuie, există mereu o forță divină la doar o „suflare” distanță, gata să te ocrotească.

Refrenul repetitiv „Follow your heart, it’s Christmas” transformă piesa într-un imn al speranței și al renașterii spirituale. Ne aduce aminte de povestea Nașterii, de îngeri care cântă și de daruri oferite cu iubire. Totul se leagă de ideea că, atunci când te lași ghidat de lumină, descoperi miracole, iar Crăciunul nu este doar o sărbătoare, ci un moment în care visul, credința și dragostea se unesc pentru a naște ceva nou în sufletul fiecăruia.

My All (Mi Todo)
I am thinking of you
In my sleepless solitude tonight
If it's wrong to love you
Then my heart just won't let me be right
Estoy pensando en ti
En mi soledad insomne esta noche
Si está mal amarte
Entonces mi corazón no me dejará estar bien

¿Alguna vez has querido detener el tiempo solo para revivir un momento perfecto? En My All, Mariah Carey nos invita a esa madrugada sin sueño en la que el corazón late más fuerte que la razón. La cantante describe el anhelo casi desesperado de volver a sentir el calor de un amor que ya no está, un deseo tan intenso que estaría dispuesta a arriesgarlo todo -incluso la vida- con tal de conseguir una sola noche más junto a esa persona.

Detrás de cada verso se esconde la lucha entre la realidad y la fantasía: mientras ella imagina mirar esos ojos y abrazar ese cuerpo, la distancia los convierte en una estrella lejana. El estribillo subraya el tema principal de la canción: darlo todo por amor, aun cuando solo queden recuerdos y canciones compartidas. En definitiva, este tema es un himno al poder de la pasión y la melancolía, perfecto para practicar vocabulario sobre sentimientos intensos mientras te dejas llevar por la voz inconfundible de Mariah.

Infinity (Infinit)
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Could it be that you just lost the best you've ever had?
That's your bag, yup, that's too bad
Show is over, you ain't gotta act
De ce ești supărat, tot spui că ești supărat
O fi fiindcă tocmai ai pierdut ce-a fost mai bun vreodată?
Asta-i problema ta, da, ghinionul tău
Spectacolul s-a terminat, nu mai trebuie să joci teatru

În Infinity, Mariah Carey îl prinde pe fostul iubit în plină „dramă post-despărțire” și îi servește, cu umor și aroganță, un adevăr greu de înghițit: „ai pierdut cea mai bună piesă din colecție”. Versurile sunt pline de jocuri de cuvinte și replici mușcătoare ("boy, you actin' so corny like Fritos"), în care diva îi demontează pretențiile, îi amintește cât de mult datorează prezenței ei și îl invită politicos să își ia tălpășița: „Close the door, lose the key”.

Mesajul de bază este unul de empowerment: dragostea lor părea fără sfârșit, însă Mariah demonstrează că există totuși „an end to infinity”. Ea își revendică libertatea, își redescoperă valoarea și transformă despărțirea într-un imn al încrederii de sine. Pe scurt, piesa e o lecție spumoasă despre cum să închizi ușa trecutului, să arunci cheia și să-ți spui pe repeat: „Infinity loving me more and more”.

Infinity (Infinidade)
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Could it be that you just lost the best you've ever had?
That's your bag, yup, that's too bad
Show is over, you ain't gotta act
Por que você está bravo, falando que está bravo?
Será que você acabou de perder a melhor pessoa que já teve?
Essa é a sua praia, é, que pena
O show acabou, você não precisa fingir

Prepare-se para um hino de término de namoro com a atitude de uma verdadeira diva! Em 'Infinity', Mariah Carey não está a chorar por um amor perdido. Pelo contrário, ela está a perguntar ao seu ex: 'Why you mad?' (Porque é que estás zangado?), sugerindo que ele acabou de perder a melhor coisa que já lhe aconteceu. A letra está cheia de farpas inteligentes e engraçadas. Ela diz que ele é 'corny like Fritos' (brega como Fritos, um snack de milho americano) e que na vida, ele é um 'free throw' (lance livre) – algo fácil e sem grande desafio. É uma lição de como terminar uma relação com confiança e um toque de sarcasmo!

O refrão é a mensagem central da música e é muito poderoso. Quando ela canta 'Close the door, lose the key' (Fecha a porta, perde a chave), ela está a dizer que este é um fim definitivo. A frase que dá nome à canção, 'There's an end to infinity' (Há um fim para o infinito), mostra que até o que parecia ser para sempre pode acabar. Mas não se engane, não é uma canção triste! É sobre empoderamento. No final, Mariah vira o jogo e diz que o infinito é agora o amor que ela tem por si mesma: 'Infinity loving me more and more' (O infinito a amar-me cada vez mais). Uma reviravolta genial!

The Art Of Letting Go (Arta de a da drumul)
I'm making a statement
Of my own opinion
Just a brief little reminder
To help myself remember
Fac o declarație
Din propria mea opinie
Doar o scurtă reamintire
Ca să mă ajut să-mi amintesc

Ai trecut vreodată printr-o despărțire care te-a lăsat cu un gust amar? Ei bine, Mariah Carey, superstarul american, a transformat această experiență într-un imn al puterii numit „The Art of Letting Go”. Melodia este o declarație de independență, un „statement” personal prin care artista își ia la revedere de la o relație toxică. Nu mai trăiește sub „stăpânirea” nimănui! Ba chiar, într-un gest simbolic, își imaginează cum aruncă toate lucrurile fostului partener pe geam. E timpul pentru o curățenie generală, atât în casă, cât și în inimă.

Dar să renunți la cineva nu este niciodată ușor, iar Mariah recunoaște acest lucru. Este un proces „exceedingly hurtful” (extrem de dureros), mai ales când persoana pe care o cunoșteai pare că se bucură să te vadă suferind. Melodia explorează furia și sentimentul de pierdere a speranței care apar atunci când realizezi că toate promisiunile au fost doar minciuni. Însă, decizia finală este fermă și plină de putere: mergi la contactul „MiMi” din telefon și apasă Delete! Este o lecție despre cum să mergi mai departe, chiar și atunci când doare.

Fantasy (Fantasía)
Welcome to the fantasy
When you walk by every night
Talking sweet and looking fine
I get kinda hectic inside
Bienvenido a la fantasía
Cuando pasas junto a mí cada noche
Hablando dulce y viéndote bien
Me altero un poco por dentro

¡Bienvenidos al mundo de la fantasía de Mariah Carey! En este éxito noventero, la cantante estadounidense nos abre la puerta a un universo de ensueño donde la atracción es tan intensa que rebasa la realidad. Cada vez que la persona objeto de su deseo pasa a su lado, su corazón late más rápido y su mente se llena de imágenes hipnóticas. Sin embargo, todo ocurre dentro de su imaginación: un lugar tan placentero como efímero, alimentado por el poder de los sueños y los anhelos.

A lo largo de la canción, Mariah describe cómo ese “sweet, sweet fantasy” la transporta a un estado casi celestial en el que no hay principio ni final. La letra celebra la emoción de enamorarse en secreto y la capacidad de la mente para crear escenarios perfectos cuando la realidad se queda corta. En resumen, “Fantasy” es un himno pop que captura la magia de dejarse llevar por la ilusión romántica, recordándonos que a veces soñar despiertos es la mejor forma de sentirnos vivos.

One Sweet Day (Într-o bună zi)
Sorry I never told you
All I wanted to say
And now it's too late to hold you
'Cause you've flown away
Îmi pare rău că nu ți-am spus niciodată
Tot ce am vrut să spun
Și acum e prea târziu să te țin în brațe
Pentru că ai zburat

Pregătește-te pentru o baladă care îți va atinge sufletul! „One Sweet Day” este o colaborare emoționantă între Mariah Carey și Boyz II Men, un cântec despre pierdere și speranță. Versurile ne poartă într-o călătorie a regretului, vorbind despre cuvintele nespuse și despre durerea de a realiza prea târziu că cineva drag nu mai este lângă noi. Este un imn pentru toți cei care au simțit golul lăsat în urmă de o persoană iubită, o persoană pe care au crezut că o vor avea mereu alături.

Dar cântecul nu este doar despre tristețe. În centrul său se află un mesaj plin de lumină și alinare: credința că cei dragi ne veghează din ceruri, ca niște stele strălucitoare. Melodia transformă durerea într-o promisiune dulce, promisiunea că într-o zi, „one sweet day”, ne vom reîntâlni cu toți prietenii pe care i-am pierdut. Este o piesă care ne amintește că, deși despărțirea este grea, legăturile de iubire nu dispar niciodată.

I Don’t Wanna Cry (Nu Vreau Să Plâng)
Once again we sit in silence
After all is said and done
Only emptiness inside us
Baby, look what we've become
Încă o dată stăm în tăcere
După ce totul e spus și făcut
Doar gol în noi
Iubito, uite ce am devenit

Bine ai venit la o baladă clasică și sfâșietoare de la legendara artistă din Statele Unite, Mariah Carey. Cântecul „I Don't Wanna Cry” surprinde acel moment dureros și tăcut de la finalul unei relații. Versurile descriu un cuplu care, deși fizic este încă împreună, emoțional s-a îndepărtat complet. Magia a dispărut, lăsând în urmă doar „goliciune în interior” și durere reciprocă.

Această piesă este despre lupta interioară și realizarea faptului că trecutul nu mai poate fi recuperat. Chiar dacă naratoarea și-a dăruit „inima și sufletul”, ea știe că singura soluție este să renunțe. Titlul nu este despre a evita tristețea, ci despre a lua o decizie fermă pentru a opri suferința. Este un imn despre curajul de a pleca dintr-o situație care nu îți mai aduce fericire, pentru a te putea vindeca.

Type Dangerous (Tipo Peligroso)
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma make 'em clap to this
To show my appreciation for your support
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma make 'em clap to this
Thank you DJ's
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma haz que aplaudan a esto
Para mostrar mi agradecimiento por tu apoyo
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma haz que aplaudan a esto
Gracias DJ's

¿Alguna vez te atrapó la adrenalina de enamorarte del “chico malo”? En “Type Dangerous”, la artista estadounidense Mariah Carey se planta en la pista de baile con un look de alto impacto y un ego desbordante. Entre destellos de diamantes y marcas de lujo, nos invita a aplaudir mientras confiesa su debilidad por los hombres con un toque de riesgo. Cada verso mezcla humor y fantasía: desde un “exconvicto” que en realidad vivía en un castillo imaginario hasta un hacker encantador o un contrabandista disfrazado de obrero. El mensaje es claro: Mariah disfruta el coqueteo con lo prohibido, pero siempre desde su propia posición de poder y sin perder la cabeza.

La canción combina un flow hip-hop con la voz melódica que caracteriza a Mariah para celebrar la autoconfianza y la diversión sin compromisos. Aunque admite que busca quien la “rescate”, deja claro que nadie va a encadenarla. En lugar de sentirse víctima, transforma cada aventura fallida en otro motivo para brillar más fuerte. Así, “Type Dangerous” se convierte en un himno de empoderamiento femenino: bailar, coquetear y vivir historias intensas sí, pero siempre con las reglas que ella misma impone.

Dreamlover (Iubitul din vis)
I need a lover to give me
The kind of love that would last always
I need somebody uplifting
To take me away, babe
Am nevoie de un iubit care să-mi dea
Genul de iubire care să dureze mereu
Am nevoie de cineva care să mă înălțeze
Să mă ia departe, iubito

Ai visat vreodată la iubirea perfectă? În piesa sa clasică, „Dreamlover”, superstarul american Mariah Carey ne invită exact în acest vis. Cântecul este un imn pentru oricine se simte singur și tânjește după un partener ideal, un salvator care să aducă o iubire adevărată și de durată. Sătulă de „pretendenți” și de promisiuni goale care i-au frânt inima, Mariah cântă despre dorința profundă de a găsi pe cineva care să o înalțe și să o ducă departe de dezamăgire.

Acest „iubit de vis” nu este oricine. Ea își dorește o persoană care să o cunoască în profunzime, să îi înțeleagă sentimentele și să o aline în nopțile singuratice. Refrenul este o chemare disperată și plină de speranță: „Dream lover come rescue me” (Iubit de vis, vino și salvează-mă). Este o rugăminte sinceră pentru o conexiune care să dureze pentru totdeauna, o evadare din singurătate direct în brațele iubirii perfecte pe care și-o imaginează.

Always Be My Baby (Vei Fi Mereu Iubirea Mea)
Do do doop
Do do doop do doop da dum
Do do doop dum
Do do doop do doop da dum
Do do doop
Do do doop do doop da dum
Do do doop dum
Do do doop do doop da dum

Ai trecut vreodată printr-o despărțire în care, în loc de lacrimi, ai simțit o siguranță calmă că totul va fi bine? Asta este exact starea pe care o transmite Mariah Carey în piesa sa iconică, 'Always Be My Baby'. La prima vedere, pare un cântec despre o separare. El vrea să fie liber, iar ea, cu o maturitate surprinzătoare, îi spune: 'Du-te, nu te voi ruga să rămâi'.

Însă, sub această atitudine relaxată se ascunde o încredere de neclintit. Mariah este absolut convinsă că fostul iubit se va întoarce. Ea crede că legătura lor este atât de profundă încât este imposibil de rupt, spunând practic: 'Nu poți scăpa de mine, pentru că vei fi întotdeauna al meu'. Nu este o amenințare, ci o certitudine calmă că dragostea lor este permanentă și că este doar o 'chestiune de timp' până când el își va da seama de acest lucru.

Obsessed (Obsesionada)
I was like
Why are you so obsessed with me?
So
So
Yo estaba como
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo?
Entonces
Entonces

¿Por qué estás tan obsesionado conmigo? Esa es la pregunta que Mariah Carey le lanza a un fanático insistente en Obsessed, un tema cargado de ironía y autoestima. A lo largo de la canción, la diva neoyorquina ridiculiza a un chico que inventa historias sobre un romance inexistente: presume que salieron de fiesta, que ella viaja en su coche y hasta que va a su casa, cuando en realidad ni siquiera se conocen. Entre referencias divertidas a “bañarse en Windex” y a un “complejo de Napoleón”, Mariah deja claro que el problema no es amor sino ego herido y fantasía desbordada.

Con un ritmo hip-hop pegajoso y coros que repiten “Obsessed, ho ho ho”, la artista convierte el acoso en un himno de empoderamiento. Ella se describe como una “corporación” frente a un “negocio familiar”, recordándonos que no vale la pena alimentar a los haters: mejor dejarlos “sin aire” mientras seguimos brillando. En resumen, el track es una fórmula musical para mantener la cabeza en alto, reírse de los rumores y celebrar la confianza propia. ¡Perfecto para practicar vocabulario de actitud y frases ingeniosas en español!

Oh Santa!
Santa's gonna come and make him mine this Christmas
Santa's gonna come and make him mine, mine
Santa's gonna come and make him mine this Christmas
Come on, girls!
Papai Noel vai vir e fazê-lo meu, ho, ho, ho
Papai Noel vai vir e fazê-lo meu, ho, ho, ho
Papai Noel vai vir e fazê-lo meu, ho, ho, ho
Vamos lá, meninas!

Prepare-se para uma canção de Natal com um toque especial! Em 'Oh Santa!', Mariah Carey, juntamente com as poderosas vozes de Ariana Grande e Jennifer Hudson, não está a pedir brinquedos ou paz no mundo. O seu desejo é muito mais pessoal e urgente: ela quer o seu ex-namorado de volta, e está a recrutar ninguém menos que o Pai Natal para esta missão! A letra é uma carta divertida e um pouco desesperada para o Polo Norte, onde ela implora a São Nicolau que use a sua magia para trazer o seu amado de volta na noite de Natal.

Ela tenta convencer o Pai Natal de todas as formas: promete que se portou muito, muito bem este ano, garante que os biscoitos e o leite estarão à sua espera e até aproveita para dizer que a nova namorada do ex é bem sem graça. É uma mistura hilariante de espírito natalício, um coração partido e uma fé inabalável de que o Pai Natal pode resolver qualquer problema, até mesmo os do coração. Será que ele vai conseguir entregar este 'presente' especial pela chaminé?

Oh Santa! (O, Moș Crăciun!)
Santa's gonna come and make him mine this Christmas
Santa's gonna come and make him mine, mine
Santa's gonna come and make him mine this Christmas
Come on, girls!
Moșu' vine și îl face al meu de Crăciunul ăsta
Moșu' vine și îl face doar al meu, al meu
Moșu' vine și îl face al meu de Crăciunul ăsta
Haideți, fetelor!

„Oh Santa!” adună vocile puternice ale lui Mariah Carey, Ariana Grande și Jennifer Hudson într-o colindă pop plină de energie și umor. Eroina noastră își ia inima în dinți și îi scrie lui Moș Crăciun o scrisoare urgentă: vrea ca el să-i aducă înapoi fostul iubit, chiar în seara de Ajun. Printre promisiuni de lapte și fursecuri, luminițe sclipitoare și zăpadă, ea invocă toată magia sărbătorilor pentru a umple golul lăsat de despărțire.

Refrenul repetitiv – „Santa’s gonna come and make him mine” – transmite dorința ei arzătoare, iar vibe-ul exuberant face din piesă o adevărată petrecere de Crăciun. Mesajul este simplu și optimist: în decembrie, orice inimă frântă poate spera la o minune, atâta timp cât crede cu toată puterea în Moș Crăciun și în spiritul sărbătorilor.

With You (Com Você)
Uh-huh
Yeah, yeah, yeah, ooh
With you
With you, you, you
Uhum
Sim, sim, sim, ooh
Com você
Com você, você, você

Com a assinatura vocal inconfundível de Mariah Carey, artista dos Estados Unidos, With You pinta o retrato de um amor que nasce em meio à incerteza. A letra acompanha uma narradora que, mesmo assustada com promessas públicas e pressões externas, encontra segurança no olhar do parceiro. Entre lembranças de músicas como Bone Thugs e Confessions, doses de Remy Martin e fugas antes do amanhecer, ela confessa: “Baby, I'm in love, it's true”. O clima é de batalha emocional ─ “It was war” ─ mas a canção mostra que carinho, memória afetiva e cumplicidade conseguem vencer qualquer tempestade.

No fim, With You celebra tanto as falhas humanas quanto a força do companheirismo. O refrão repetitivo “With you, you, you” funciona como um mantra, reforçando que, apesar dos medos e dos erros, o verdadeiro porto seguro está na presença do outro. É uma ode à vulnerabilidade, à confiança construída no dia a dia e à coragem de dizer “eu te amo” quando o coração ainda treme.

A No No (Nici Vorbă)
I ain't even mad, no, not like befo'
Off with your head, now slither out the door
Snakes in the grass, it's time to cut the lawn
Ed Scissorhands, AKA 'I cut you off'
Nici măcar nu sunt supărată, nu, nu ca înainte
Taie-ți capul, acum târî-te pe ușă
Șerpi în iarbă, e timpul să tunzi gazonul
Ed Scissorhands, alias „Te-am tăiat”

Pregătește-te pentru un imn al puterii și al independenței! În piesa 'A No No', superstarul american Mariah Carey ne învață cum să spunem un 'NU' hotărât și definitiv persoanelor toxice. Cântecul este o declarație curajoasă despre a renunța la cineva care te-a mințit și dezamăgit. Fără regrete și fără supărare, Mariah pur și simplu 'taie iarba' pentru a scăpa de 'șerpi', o metaforă grozavă pentru eliminarea prietenilor falși sau a partenerilor neloiali din viața ta.

Ceea ce face piesa atât de specială este atitudinea triumfătoare a lui Mariah. Ea nu este tristă, ci se concentrează pe succesul și fericirea ei, menționând haine de designer și concerte pe stadioane pline. Versul 'Off with your head, now slither out the door' (Afară cu capul tău, acum târăște-te pe ușă afară) este direct și plin de forță. Refrenul repetitiv, plin de 'nu, nu, nu', subliniază refuzul ei total de a mai accepta minciuni. La final, ea chiar traduce 'nu' în franceză ('non'), arătând că decizia ei este universală și de neclintit. Este o lecție distractivă despre cum să îți stabilești limitele și să mergi mai departe cu încredere!

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.