Learn English With George Michael with these 15 Song Recommendations (Full Translations Included!)

George Michael
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with George Michael's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 15 song recommendations by George Michael to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Careless Whisper (Susurro Indiscreto)
I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Me siento tan inseguro
Mientras tomo tu mano
Y te llevo a la pista de baile
Mientras la música muere

¿Alguna vez sentiste que un error le robó el ritmo a tus propios pasos? En “Careless Whisper”, George Michael nos invita a una pista de baile imaginaria donde la vergüenza pesa más que la música. El narrador, atrapado entre el remordimiento y la nostalgia, recuerda la traición que cometió contra un amigo y contra el amor que pudo haber florecido. Esa famosa melodía de saxofón sirve de telón de fondo para confesar que, cuando se pierde la confianza, incluso los pies culpables se niegan a seguir el compás.

La canción es un lamento por las oportunidades desperdiciadas: un amor arruinado por secretos, un baile ahora imposible de repetir y la amarga certeza de que la verdad duele más que la ignorancia. Entre susurros descuidados y excusas que ya no convencen, el protagonista entiende que el silencio posterior a la traición suena más fuerte que cualquier otra canción. “Careless Whisper” es, en esencia, una advertencia rítmica sobre cómo un momento de engaño puede convertir la pista de baile –y la vida entera– en un lugar vacío.

One More Try (Un Intento Más)
I've had enough of danger
And people on the streets
I'm looking out for angels
Just trying to find some peace
Ya he tenido suficiente peligro
Y de gente en las calles
Estoy buscando ángeles
Solo tratando de encontrar algo de paz

¿Alguna vez te has sentido entre el deseo de volver a amar y el miedo a repetir viejas heridas? One More Try retrata ese momento exacto. George Michael se presenta como un "alumno" que ya ha sufrido bastante en la clase del amor y, con la voz cargada de soul, le pide a su nueva pareja una honestidad absoluta: si de verdad lo ama, que lo diga, y si no, que lo deje marchar. La metáfora del "teacher" convierte a la otra persona en una maestra capaz de darle lecciones tan dulces como dolorosas, y revela cómo la experiencia previa puede convertir cada caricia en un riesgo.

A lo largo de la canción, el cantante oscila entre el orgullo y la vulnerabilidad. Por un lado, afirma que aún le queda algo de orgullo y que no quiere repetir los mismos patrones; por otro, reconoce que tal vez necesite un intento más para vencer el frío que siente por dentro. El resultado es una balada emotiva sobre la confianza, los límites y la valentía de concederle al amor otra oportunidad, aun cuando el pasado nos advierta lo contrario.

Amazing (Increíble)
I was mixed up when you came to me
Too broke to fix
Said 'daddy get you gone, I'm missing my baby'
Still missing my baby
Estaba hecho un lío cuando llegaste a mí
Demasiado roto para arreglarme
Dijo: 'papi lárgate, extraño a mi nena'
Sigo extrañando a mi nena

"Amazing" es el grito de alegría de George Michael, el icónico artista del Reino Unido, cuando descubre que el amor puede salvarte justo cuando crees que todo está perdido. La letra retrata a alguien “remendado por el destino”, ahogándose por tercera vez y convencido de que la suerte lo ha abandonado. Entonces aparece esa persona especial –casi como un Cupido disfrazado– que le besa las dudas, le repara el corazón y le demuestra que el amor puede hacerte libre.

En la segunda parte, la canción se vuelve una fiesta: el narrador invita a celebrar el amor sin cadenas, a besar sin miedo y a caminar bajo el sol del mediodía. El estribillo repite I think you’re amazing porque ese sentimiento de libertad y gratitud merece ser coreado. Entre ritmos optimistas y coros pegadizos, George Michael nos recuerda que, aunque “el diablo interior” quiera hacernos rendir, la mejor respuesta es brindar por la vida y por la persona que convirtió nuestro caos en algo… sencillamente increíble.

Too Funky (Demasiado Funky)
I am not trying to seduce you
Would you like me to seduce you
Is that what you're trying to tell me
You're ready
No intento seducirte
¿Quieres que te seduzca?
¿Es eso lo que intentas decirme?
Estás listo

Too Funky (1992) es George Michael en modo pasarela: un cóctel de house noventero, sensualidad descarada y ritmo imparable. El narrador queda hipnotizado por alguien “demasiado funky” -demasiado atrevido, demasiado irresistible- y le lanza un juego de seducción directo: ¿quieres que te seduzca? Entre susurros y bajos electrónicos, la letra retrata esa tensión electrizante de la pista de baile donde las miradas dicen más que las palabras.

Más allá del coqueteo superficial, la canción celebra la confianza en uno mismo y el deseo sin tapujos. George Michael invita a sentirse libre en el propio cuerpo, a disfrutar del momento y de la química instantánea, sin culpas ni juicios. Es una oda a la autoexpresión y al empoderamiento sexual que, al ritmo de sus “everybody wants a lover like that”, convierte la pista en un espacio donde el atrevimiento y el placer son los verdaderos protagonistas.

Kissing A Fool (Besando a un tonto)
You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death and from my heart
Estás lejos
Cuando yo pude haber sido tu estrella
Escuchaste a la gente
Que te asustó de muerte y te alejó de mi corazón

Kissing a Fool es una balada sofisticada donde George Michael se pone en la piel de un crooner clásico y nos cuenta una historia de amor que se esfuma por culpa de los chismes. El narrador confiesa que pudo haber sido la estrella de su pareja, pero ella eligió escuchar a quienes sembraron dudas y miedo. Con voz melancólica, él le advierte que jamás encontrará la verdadera paz hasta que haga caso a su propio corazón, porque las “personas” siempre opinarán y, si las dejas, terminarán robándote el amor.

Aun con el corazón roto, el protagonista lanza una promesa conmovedora: seguirá esperándola, seguro de que ningún otro beso se comparará con el suyo. Entre recuerdos de caricias que resultaron ser mentiras y la amarga conclusión de que ella estuvo “besando a un tonto”, la canción retrata la lucha entre las presiones sociales y los sentimientos genuinos. Al final, queda la lección: dejar que terceros dicten tu vida amorosa puede convertir incluso el beso más dulce en un gran error.

Father Figure (Figura Paterna)
That's all I wanted
Something special, something sacred
In your eyes
For just one moment
Eso es todo lo que quería
Algo especial, algo sagrado
En tus ojos
Por solo un momento

¿Qué se esconde detrás de Father Figure? George Michael nos invita a un viaje emocional donde mezcla amor, protección y espiritualidad. El narrador promete convertirse en padre, predicador y maestro para su ser amado, ofreciéndole un refugio seguro y casi sagrado. Con imágenes de manos diminutas, miradas azules y desiertos que se encuentran con el mar, la canción crea un ambiente cinematográfico que habla de cuidado incondicional y de la necesidad de sentirse comprendido.

Aunque la letra suena paternal, la conexión es intensamente romántica. El cantante anhela romper con el pasado —marcado por mentiras y “crímenes”— y construir una relación donde reine la confianza absoluta. En resumen, Father Figure explora la frontera entre la protección paternal y la pasión adulta, recordándonos que el verdadero amor puede adoptar muchas formas, siempre que esté guiado por la fe mutua y el deseo de sanar.

White Light (Luz Blanca)
I'm back
I'm back
Prouder than ever baby
Louder than ever maybe
He vuelto
He vuelto
Más orgulloso que nunca, nena
Más fuerte que nunca quizá

¡Prepárate para una inyección de energía y supervivencia! «White Light» fue la primera canción que George Michael escribió tras salir del coma en 2011, cuando una neumonía casi le arrebata la vida. En lugar de la mítica luz blanca del final del túnel, el artista británico se planta y declara: “todavía no es mi día”. Sobre un ritmo bailable y electrónico, George celebra su regreso, agradece a la música, a la ciencia y a las oraciones de sus fans, y se proclama más fuerte y creativo que nunca.

A lo largo de la letra contrasta su propia victoria con las trágicas historias de otros ídolos caídos, recordándonos que cada respiro cuenta. Repite “keep on breathing” como mantra y nos lanza este mensaje:

  • La vida es un regalo: aprovéchala hoy, porque tomorrow is mine.
  • La libertad es esencial: a veces las estrellas solo quieren “ser libres”, pero él elige seguir creando.
  • La gratitud multiplica la fuerza: da igual si fue la ciencia, la música o las plegarias, lo importante es decir gracias.

En resumen, «White Light» es un himno de segunda oportunidad que nos invita a bailar mientras celebramos el simple y poderoso acto de estar vivos. ¡Sube el volumen y siente la chispa de George Michael renacido!

Careless Whisper (Șoaptă nechibzuită)
I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Mă simt atât de nesigur
Când îți iau mâna
Și te conduc pe ringul de dans
În timp ce muzica se stinge

Imaginează-ți că ești pe un ring de dans luminat difuz, saxofonul inconfundabil curge prin difuzoare, iar George Michael îți șoptește la ureche o poveste de dragoste irosită. "Careless Whisper" este confesiunea unui bărbat care, purtat de ispita infidelității, și-a pierdut nu doar prietena, ci și bucuria de a dansa. Versurile îl surprind prins între amintirea unei nopți perfecte pe ring și regretul care îl macină acum, când „guilty feet have got no rhythm”.

Cântecul explorează vinovăția și remușcarea: eroul recunoaște că a „înșelat un prieten” și că nu va mai putea dansa niciodată cu aceeași libertate. Muzica, cândva un spațiu al apropierii, devine acum un memento dureros al greșelilor sale. El speră în tăcere la iertare, dar acceptă că adevărul doare și că timpul nu vindecă întotdeauna, mai ales atunci când „careless whispers” au rupt încrederea. Rezultatul este o baladă pop plină de dramatism, perfectă pentru a exersa limba română și a simți emoția crudă a regretului – totul în ritmul unui solo de saxofon de neuitat.

A Different Corner (Un Rincón Diferente)
I'd say love was a magical flame
I'd say love would keep us from pain
Had I been there
Had I been there
Diría que el amor era una llama mágica
Diría que el amor nos alejaría del dolor
Si hubiera estado allí
Si hubiera estado allí

¿Qué pasaría si un simple giro del destino nos llevara por otro camino? Esa es la gran pregunta en A Different Corner, donde el artista español George Michael convierte la duda y el miedo en una confesión íntima. A lo largo de la letra, el cantante se muestra vulnerable: está aterrado ante la posibilidad de perder a la única persona capaz de calmar su dolor, al tiempo que se plantea si habría sido mejor nunca haberla conocido. Las imágenes de “volver atrás en el tiempo”, “prometer toda la vida” y “ser cortado como un cuchillo” revelan un amor tan poderoso que resulta tan curativo como peligroso.

Más allá de la melancolía, la canción es un reflejo de la ansiedad que surge cuando el amor amenaza con romper nuestras defensas. George Michael oscila entre el deseo de entregarse y el impulso de protegerse, preguntándose si el precio de la cercanía es la inevitable sensación de ser utilizado. A Different Corner nos invita a explorar ese cruce de caminos donde el corazón decide entre arriesgarse o retroceder, siempre con la esperanza de que, al final, el amor venza al temor.

One More Try (Încă o încercare)
I've had enough of danger
And people on the streets
I'm looking out for angels
Just trying to find some peace
M-am săturat de pericol
Și de oamenii de pe stradă
Caut îngeri
Doar încerc să găsesc puțină pace

One More Try este o baladă-confesiune în care George Michael, artist britanic, își pune inima pe tavă. După ce a experimentat dezamăgiri, personajul afirmă că s-a săturat de „danger” și de „people on the streets”, căutând „angels” și liniște. El i se adresează unui potențial partener ca unei „teacher” și îl roagă direct: dacă mă iubești, spune-mi; dacă nu, lasă-mă să plec. Tema principală este frica de a repeta suferința și lupta dintre dorință și mândrie. Refrenul scoate în evidență vulnerabilitatea unui „uptown boy” care a fost deja rănit și care nu vrea să „învețe” din nou lecția dureroasă a iubirii.

Totuși, finalul lasă o portiță deschisă. Deși susține că nu mai vrea să învețe să iubească, protagonistul recunoaște că îi este „so cold inside” și imploră maybe just one more try. Melodia devine astfel un dialog interior despre curajul de a risca versus nevoia de autoprotecție, invitându-ne să ne întrebăm cât de multă mândrie suntem dispuși să sacrificăm pentru a oferi inimii încă o șansă. Ritmul lent și vocea intensă amplifică tensiunea dintre frică și speranță, transformând cântecul într-o lecție emoționantă despre dragoste și vulnerabilitate.

Amazing (Minunat)
I was mixed up when you came to me
Too broke to fix
Said 'daddy get you gone, I'm missing my baby'
Still missing my baby
Eram confuz când ai venit la mine
Prea stricat ca să mai fiu reparat
Ai zis: „Tati, dispari, mi-e dor de iubitul meu”
Încă mi-e dor de iubitul meu

„Amazing” este o declarație de recunoștință și renaștere prin iubire. George Michael povestește cum, după o perioadă de confuzie și inimi frânte, o întâlnire neașteptată îi schimbă complet viața. Versurile descriu momentul în care norocul parcă prinde chip – „cupidon deghizat” – și arată cât de „amazing” poate fi puterea iubirii de a-ți reda încrederea, de a alunga demonii interiori și de a-ți face sufletul să „meargă în plin soare” din nou.

Cântecul devine o invitație la celebrarea prezentului alături de persoana iubită. Artistul subliniază ideea de libertate emoțională: nu-ți pune dragostea „în lanțuri”, nu lăsa „diavolul din interior” să te convingă să renunți. În loc să te pierzi în regrete, sărbătorește legătura care te vindecă și te face să te simți din nou viu. Prin ritmul optimist și refrenul contagios, George Michael ne reamintește că, atunci când crezi că te scufunzi pentru a treia oară, iubirea adevărată poate fi colacul de salvare care transformă totul în ceva… „amazing”.

Too Funky
I am not trying to seduce you
Would you like me to seduce you
Is that what you're trying to tell me
You're ready
Nu încerc să te seduc
Ai vrea să te seduc?
Asta încerci să-mi spui?
Ești gata

„Too Funky” este o explozie de energie 90’s în care George Michael transformă podiumul de modă într-o ring de dans plin de flirt. 🎶 Încă de la primul vers – Would you like me to seduce you? – artistul își declară deschis intențiile și invită ascultătorul într-un joc seducător unde ritmul rapid, liniile de bas și repetițiile hipnotice creează senzația de „nu-mi pot lua ochii (sau urechile) de aici”. Versurile descriu priviri furate, vin roșu ieftin și o dorință nestăpânită de a „intra sub pielea” celuilalt; totul este prezentat cu umor și autoironie, ca un monolog interior spus direct pe muzică house. 🔥

Dincolo de suprafața plină de strălucire, piesa vorbește despre libertatea sexuală și încrederea de sine: dacă ești prea funky, îmbrățișează asta și nu-ți cere scuze. Repetiția „Everybody wants a lover like that” sună ca o mantră a dorinței universale de conexiune și plăcere, indiferent de norme. În doar trei minute, George Michael reușește să combine seducția explicită cu un vibe contagios de catwalk, transformând atracția într-un statement despre a fi autentic, îndrăzneț și… irezistibil de funky. 😎

Father Figure (Figură paternă)
That's all I wanted
Something special, something sacred
In your eyes
For just one moment
Asta-i tot ce-mi doream
Ceva special, ceva sacru
În ochii tăi
Doar pentru o clipă

„Father Figure” de George Michael vorbește despre dorința de a oferi şi de a primi o iubire totală, în care pasiunea se împletește cu protecția. Naratorul își asumă rolul de ghid, protector şi sprijin necondiționat: „I will be your father figure / preacher teacher”. El nu vrea doar momente de intimitate, ci o legătură „sacredă”, în care partenera să se simtă în siguranță, înţeleasă și apreciată „în ochii” lui. Mesajul-cheie este că adevărata iubire poate vindeca rănile trecutului şi poate transforma teama în încredere, atâta vreme cât ambii îndrăgostiți au „credință unul în celălalt”.

Melodia alternează între tandrețe (promisiunea de a fi „the one who loves you till the end of time”) și vulnerabilitate („Sometimes I think that you'll never understand me”). Rezultatul este un portret complex al unei relaţii în care dragostea capătă forme multiple: tată grijuliu, mentor spiritual, partener pasional. „Father Figure” devine astfel un imn al protecției, intimității și loialității, invitându-ne să credem că, atunci când iubirea este autentică, „heaven is a kiss and a smile”.

Outside (Afuera)
Let's go outside, let's go outside
Let's go outside
Back to nature
Just human nature
Salgamos afuera, salgamos afuera
Salgamos afuera
De vuelta a la naturaleza
Simple naturaleza humana

¿Listo para salir al aire libre? "Outside" es el himno con el que George Michael transformó un escándalo personal en una celebración descarada de la libertad. Con un groove funk irresistible, el cantante nos invita a dejar el sofá, el pasillo y la mesa de la cocina para abrazar la naturaleza -o, mejor dicho, la naturaleza humana. Cada "Let's go outside" es un guiño cómplice que derriba la vergüenza y reivindica el derecho a disfrutar del amor y del deseo sin escondites.

En este tema, Michael se ríe de las críticas, se burla de los "amigos influyentes" que nunca tuvo y confiesa, con humor y picardía, que piensa en el placer "24/7". El aire libre representa la transparencia y la autenticidad: donde solo existe "carne y hueso" y nada más. Así, entre rayos de sol, luz de luna y un bajo que invita a "keep on funking", la canción se convierte en una fiesta de empoderamiento personal y sexual que anima a bailar, sonreír y vivir sin máscaras.

As (Así)
As around the sun the earth knows she's revolving
And the rosebuds know to bloom in early May
Just as hate knows love's a cure
You can rest your mind assured
Así como la tierra sabe que da vueltas alrededor del sol
Y los capullos de rosa saben que florecen a principios de mayo
Igual que el odio sabe que el amor es la cura
Puedes estar seguro y tranquilo

«As», la poderosa colaboración entre el británico George Michael y la reina del soul Mary J. Blige, es un canto jubiloso a un amor que no conoce vencimiento. A través de imágenes imposibles –arcoíris que apagan estrellas, océanos que cubren montañas, delfines voladores– los artistas declaran que su cariño durará más allá de lo imaginable. La letra mezcla ciencia, naturaleza y cálculos absurdos para recordar que cuando el amor es auténtico, ningún límite temporal o lógico puede detenerlo.

El tema también nos regala una lección: el verdadero amor no exige nada a cambio; basta con aceptarlo y vivirlo cada día. Entre voces llenas de soul y un ritmo contagioso, George y Mary convierten la promesa romántica en un compromiso universal con la vida. «As» no solo dice “te amaré siempre”, sino “te amaré hasta que lo imposible deje de serlo”, invitándonos a creer que la energía del cariño puede desafiar cualquier ley del universo.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!