Below, I translated the lyrics of the song Yo Seguiré by Toser One from Spanish to English.
Tú, eres como una adicción
You, you are like an addiction
Juro, que de mis problemas eres la curación
I swear that you are the cure to my problems
Puse, de mi parte por eso estoy donde estoy
I did my part, that's why I'm where I am
Tuve, que conseguir money para los de mi cantón
I had to get money for the ones from my hood
Yo seguiré haciendo esto por costumbre
I'll keep doing this out of habit
Si tú anduvieras cuando anduve entre la lumbre
If you had been around when I walked in the fire
Si aquí estuvieras, serías la luz que me alumbre
If you were here, you'd be the light that lights me
Pero aquí sigo solo con mi soledad por que yo sé
But here I stay alone with my loneliness because I know
Que seguiré haciendo esto por costumbre
That I'll keep doing this out of habit
Si tú anduvieras cuando anduve entre la lumbre
If you had been around when I walked in the fire
Si aquí estuvieras, serías la luz que me alumbre
If you were here, you'd be the light that lights me
Pero aquí sigo solo con mi soledad hacia la cumbre
But here I stay alone with my loneliness toward the summit
Una tarde nublada salgo a la cuadra
On a cloudy afternoon I step out to the block
Hacer más feria para ayudarle a mi mamá
To make more cash to help my mom
Ya van días que la miro preocupada
It's been days I've seen her worried
Esta vida la tenemos prestada
This life we have is borrowed
Saca tu lana, dámela toda
Pull out your cash, give me all of it
No diga nada, cierre la boca
Don't say anything, shut your mouth
Puros pelones arriba de la troca
Just bald guys on top of the truck
No le aceleres porque conmigo chocas
Don't hit the gas 'cause you'll crash with me
Mantente callado, no pongas pero
Stay quiet, don't raise objections
Siempre ando buscando más dinero
I'm always out looking for more money
No me gustan las mentiras ni los traicioneros
I don't like lies or traitors
Quiero una cuenta en el banco con muchos ceros
I want a bank account with lots of zeros
Así que escucha, ponte bien trucha
So listen up, stay sharp
Cubro mi cara con una capucha
I cover my face with a hood
Sigo en la lucha, la envidia es mucha
I keep in the struggle, envy is plenty
Si te duermes te llevo en mi carrucha
If you fall asleep I'll haul you in my cart
Así que escucha, ponte bien trucha
So listen up, stay sharp
Cubro mi cara con una capucha
I cover my face with a hood
Sigo en la lucha, la envidia es mucha
I keep in the struggle, envy is plenty
Si te duermes te llevo en mi carrucha
If you fall asleep I'll haul you in my cart
Yo seguiré haciendo esto por costumbre
I'll keep doing this out of habit
Si tú anduvieras cuando anduve entre la lumbre
If you had been around when I walked in the fire
Si aquí estuvieras, serías la luz que me alumbre
If you were here, you'd be the light that lights me
Pero aquí sigo solo con mi soledad por que yo sé
But here I stay alone with my loneliness because I know
Que seguiré haciendo esto por costumbre
That I'll keep doing this out of habit
Si tú anduvieras cuando anduve entre la lumbre
If you had been around when I walked in the fire
Si aquí estuvieras, serías la luz que me alumbre
If you were here, you'd be the light that lights me
Pero aquí sigo solo con mi soledad hacia la cumbre
But here I stay alone with my loneliness toward the summit
Mi jefa buscado trabajo para
My mom looking for a job to
Traernos comida para la cantona
Bring us food for the pad
Y yo por la calle de vago pensando
And me on the street, a drifter, thinking
Que todo es muy fácil y se soluciona
That everything is real easy and gets solved
Pero ma perdona
But ma, forgive me
Le digo mi madre perdona
I tell her, mother, forgive me
La vida es cabrona y a veces
Life's a b*tch and sometimes
El que dice que esta contigo
The one that says that he's with you
Solo te abandona
Just abandons you
Donde están los que solo se arriman
Where are the ones that only come around
Cuando ven que tengo pan, pero tiene y no dan
When they see that I've got bread, but they have it and don't give
Los faltos aquí no van, vengo de ciudad Aztlán
The broke ones don't fit here, I come from Aztlán City
Soy el pinche Toser One, mi carnal Santa Fe Klan
I'm the f*cking Toser One, my brother Santa Fe Klan
Van van van a decir que somos falsos
They're gonna say that we're fake
Ellos no estuvieron cuando andábamos descalzos
They weren't there when we walked barefoot
Evite la pena, la quiero llena
I avoided shame, I want it full
No pongo freno y tampoco me frena
I don't hit the brake and nobody stops me either
No me interesa si ponen condena
I don't care if they lay down a sentence
Tengo a mi gente esperando la cena
I got my people waiting for dinner
Y andamos bien puestos y ahí viene los puercos
And we're all set and here come the pigs
Saquen la lana, ya no anden de tercos
Pull out the cash, stop being stubborn
Ya no nos
No longer make us
Hagan perder nuestro maldito tiempo
Waste our damn time
Ya todos pasado hambre y sufrimiento
We've all gone through hunger and suffering already
Crecido en lugares muy violentos
Raised in very violent places
Perdóname jefa por estos momentos
Forgive me mom for these moments
Yo seguiré haciendo esto por costumbre
I'll keep doing this out of habit
Si tú anduvieras cuando anduve entre la lumbre
If you had been around when I walked in the fire
Si aquí estuvieras, serías la luz que me alumbre
If you were here, you'd be the light that lights me
Pero aquí sigo solo con mi soledad por que yo sé
But here I stay alone with my loneliness because I know
Que seguiré haciendo esto por costumbre
That I'll keep doing this out of habit
Si tú anduvieras cuando anduve entre la lumbre
If you had been around when I walked in the fire
Si aquí estuvieras, serías la luz que me alumbre
If you were here, you'd be the light that lights me
Pero aquí sigo solo con mi soledad hacia la cumbre
But here I stay alone with my loneliness toward the summit
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC