Below, I translated the lyrics of the song El Morro by Tony Succar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ahí va mi pluma de nuevo
There goes my pen again
Para escribir estos versos
To write these verses
Prendo un gallo de veneno
I catch a rooster of poison
Cannabis se consume en mi leño
Cannabis is consumed in my log
Lo que canto es lo que siento
What I sing is what I feel
Lo que vivo es lo que cuento
What I live is what I tell
Los buenos están conmigo
The good guys are with me
Solo yo sé con quien cuento
Only I know who I count on
Mucha gente se ha pasado
Many people have gone over
Pero pasado pisado
But past trodden
Prendo un gallo
I catch a rooster
Pa me siento relajado
Pa I feel relaxed
El barrio está pesado
The neighborhood is heavy
Por eso es que yo siempre camino con cuidado
That's why I always walk carefully.
Mi madre por mi rezando
My mother for me praying
Diosito va de mi lado
Diosito is on my side
El camino está pesado
The road is heavy
Pero yo no me le rajo
But I don't crack
Pa trabajar salí gallo
Pa work I left rooster
Por eso me prendo un gallo
That's why I catch a rooster
Una escuadra la que me cargo
A squad that I charge
Porque quieren verme abajo
Because they want to see me down
Traicioneros me los trago
Treachers I swallow them
Para los que se han pasado
For those who have gone over
Ya no están para contarlo
They are no longer there to tell
Mi cuete no ha perdonado
My cuete has not forgiven
interesado por esta zona
interested in this area
no pasajero mis seguidores
non-passenger my followers
yo se que les agrada
I know you like it
ahora imaginan con benjamines azules
Now imagine with blue benjamins
interes se le sube
interest is uploaded
luzes bajas dentro del estudio
Low beams inside the studio
una rola tras la otra
one roll after the other
vamos cocinando sentado en el sillon
Let's cook sitting on the couch
pensando este verso
Thinking about this verse
voy usando leño bien forjado
I'm using well-wrought log
nicotina me va desmanando
nicotine is desmanando me
por mas que le voy pegando
No matter how much I'm hitting him
esta obligando a pasarlo
is forcing you to pass it
no se me olvida el uniforme
I don't forget the uniform
no me importa
I don't care
tengo los 50 varos
I have the 50 varos
las lineas de wax aqui anda
The lines of Wax here anda
no me hablen para nada
Don't talk to me at all
y ando amargado
and I'm bitter
a la misma vez me siento
At the same time I feel
creativo pensativo ando productivo
Creative pensive and productive
ya van dos o tres
There are already two or three
que me miran y desean
who look at me and desire
anque no sea una estrella
ANQUE IS NOT A STAR
no somos iguales
We are not equal
a mi se me nota la presencia
I notice the presence
me echo 2 lineas no de esa
I echo 2 lines not of that
blanca chingadera con la que te envicia
Blanca chingadera with whom I envy you
no soy de los que carga fierro
I am not one of those who load iron
pero tampoco me redondo no ay
but neither round no ay
yo le tenga miedo
I am afraid of him
nomas hablan y hablan
nomas talk and talk
pero la verdad no me importa
but I don't really care
yo me hago el ciego
I Become Blind
y no soy como estos raperos
And I'm not like these rappers
que entregan sus joyas
who deliver their jewelry
cuando no tienen dinero
when they don't have money
cadena cubana traiva puesta
Cuban chain Traiva Puesta
y el plug me dijo quitale la etiqueta
and the plug told me to remove the label
que les importa como lo gaste
that they care how you spend it
cada quien tiene su propio jale
Everyone has their own pull
se acabo los backwood una hoja
Finished the backwood a sheet
de abano no estaria tan grave
of abano would not be so serious
calentura se me sube la mato
calentura me sube la mato
con un 4 ahorita no puedo estar
with a 4 right now I can not be
enfermado tiempo gastado es dinero
sick time spent is money
que pudiste andar generando
that you could go around generating
me hablan de dinero
They talk to me about money
pero el cinto que traigo puesto
but the belt I'm wearing
cuesta mas de lo que tienen puesto
It costs more than they have on
yo se los demuestro no me gusta
I show them I don't like them
como la historia iva le cambie la pagina
How the story iva changes the page
luces por detrás se miran jugamos a las escondidas
lights from behind look at each other play hide and seek
vidrios oscuros en los ojos no me miran
Dark glasses in the eyes do not look at me
no se que me están mirando con la fcadena
I don't know they're looking at me with the chain
la forma en que me visto no ocupo un cinto de marca
The way I dress I don't occupy a branded belt
pa que tu morra voltie y me mire
pa that your nose voltie and look at me
no es mi culpa que mis Rolas le encanten
it's not my fault that you love my Rolas
ya hace tiempo te lo dije
I told you a long time ago
Es mejor hacer billetes
It is better to make tickets
Antes que un par de enemigos
Before a couple of enemies
problemas no van conmigo
Problems don't go with me
Yo no me complico mi camino
I don't complicate my path
No le temo a quedar solo
I'm not afraid of being left alone
Traicioneros me los como
Traitorous I eat them
Envidiosos no soporto
Envious I can't stand
Yo ya he vivido de todo
I've already lived it all
De manada viejo lobo
Old wolf pack
Vivo la vida a mi modo
I live life my way
Quiere un gallo me lo rolo
He wants a rooster I rolo
Por mi madre quiero todo
For my mother I want everything
Para el que se pase plomo
For the one who passes lead
Diente por ojo por ojo
Tooth for an eye for an eye
Por mi padre lo doy todo
For my father I give everything
Se mira malandro el morro
The nose is looked at malandro
Humo en la cuadra
Smoke on the block
Quemando porro tras porro
Burning joint after joint
Se escuchan sirenas
Sirens are heard
Ya no corro
I don't run anymore
Esta es la vida que me toco
This is the life I touch
Cada día a diosito le agradezco todo
Every day I thank god for everything
Quiero todo y voy por todo
I want everything and I go for everything
No le busquen que me aloco
Don't look for me to crazy
Para los que anden de verga
For those who walk around
La sonrisa se las borro
The smile erased them