Below, I translated the lyrics of the song school kids by Tate McRae from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Guess i've been wishing for, things i've already done
Supongo que he estado deseando, cosas que ya hice
Guess i'm hummin' out, songs already been sung
Supongo que estoy tarareando, canciones ya cantadas
Guess i'm thinkin' out loud, again
Supongo que estoy pensando en voz alta otra vez
I'm talkin' again, talkin' way too much
Estoy hablando de nuevo, hablando demasiado
Ramblin' my way in, like i'm scared of your touch
Ramblin 'en mi camino, como si tuviera miedo de tu toque
Here i am again, back to the start
Aquí estoy de nuevo, de vuelta al principio
Chorus 1
You twist up my head so it's unclear
Gira mi cabeza para que no esté claro
I thought i moved on but i'm back here
Pensé que me mudé, pero estoy de vuelta aquí
Tryna move slow so i don't fall
Tryna mueve lento para que no me caiga
Back down that hole that got me started now
Retrocede por ese agujero que me hizo empezar ahora
Fixin' myself with a tool kit
Arreglándome con un juego de herramientas
I just can't look back to the school kids
Simplemente no puedo mirar atrás a los niños de la escuela
'cause they messed me up and then walked away
porque me arruinaron y luego se fueron
Tryna run, run
Tryna corre, corre
As fast as i can, from
Tan rápido como pueda, desde
All the rules that they'd bend, 'cause
Todas las reglas que doblarían, porque
It was easier to just, run
Era más fácil correr
I'll run, run
Correré, correré
From the damage that they've, done
Por el daño que han hecho
Don't even know it but it hurt, a ton
Ni siquiera lo sé, pero duele mucho
I'm just gonna run
Solo voy a correr
Verse 2
Been overthinkin' things, but that you already knew
He estado pensando demasiado en las cosas, pero eso ya lo sabías
You think that shiny things, would cover up what you do?
¿Crees que las cosas brillantes cubrirían lo que haces?
My head really hurts
Me duele mucho la cabeza
Chorus 2
You twist up my head so it's unclear
Gira mi cabeza para que no esté claro
I thought i moved on but i'm back here
Pensé que me mudé, pero estoy de vuelta aquí
Tryna move slow so i don't fall
Tryna mueve lento para que no me caiga
Back down that hole that got me started now
Retrocede por ese agujero que me hizo empezar ahora
Fixin' myself with a tool kit
Arreglándome con un juego de herramientas
I just can't look back to the school kids
Simplemente no puedo mirar atrás a los niños de la escuela
'cause they messed me up and then walked away
porque me arruinaron y luego se fueron
Tryna run, run
Tryna corre, corre
As fast as i can, from
Tan rápido como pueda, desde
All the rules that they'd bend, 'cause
Todas las reglas que doblarían, porque
It was easier to just run
Era más fácil simplemente correr