Below, I translated the lyrics of the song Miss Maggie by Renaud from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Femmes du monde ou bien putains qui, bien souvent, êtes les mêmes
Women of the world or whores who, very often, are the same
Femmes normales, stars ou boudins
Normal women, stars or sausages
Femelles en tout genre, je vous aime
Females of all kinds, I love you
Même à la dernière des connes
Even to the last idiot
Je veux dédier ces quelques vers
I want to dedicate these few verses
Issus de mon dégoût des hommes
From my disgust of men
Et de leur morale guerrière
And their warlike morality
Car aucune femme sur la planète
Because no woman on the planet
Ne sera jamais plus con que son frère
Will never be dumber than his brother
Ni plus fière ni plus malhonnête
Neither prouder nor more dishonest
À part peut-être, Madame Thatcher
Except perhaps, Mrs Thatcher
Femme je t'aime parce que
Woman I love you because
Lorsque le sport devient la guerre
When sport becomes war
Y a pas de gonzesses, ou si peu
There are no girls, or very few
Dans les hordes des supporters
In the hordes of supporters
Ces fanatiques fous furieux
These crazy fanatics
Abreuvés de haine et de bière
Drenched in hatred and beer
Défiant les crétins en bleu
Defying the goons in blue
Insultant les salauds en vert
Insulting the bastards in green
Y a pas de gonzesses hooligans
There are no hooligan girls
Imbéciles et meurtrières
Fools and murderers
Y en a pas, même en Grande-Bretagne
There aren't any, even in Great Britain
À part, bien sûr, Madame Thatcher
Except, of course, Mrs Thatcher
Femme, je t'aime parce que
Woman, I love you because
Une bagnole entre les pognes
A car between the pockets
Tu ne deviens pas aussi con qu'eux
You don't become as stupid as them
Ces pauvres tarés qui se cognent
These poor fools who bump into each other
Pour un phare un peu amoché
For a slightly damaged headlight
Ou pour un doigt tendu bien haut
Or for a finger stretched high
Y en a qui vont jusqu'à flinguer
There are some who go so far as to shoot
Pour sauver leur auto-radio
To save their car radio
Le bras d'honneur de ces cons-là
The arm of honor of these idiots
Aucune femme n'est assez vulgaire
No woman is vulgar enough
Pour l'employer à tour de bras
To use it freely
À part, peut-être, Madame Thatcher
Except, perhaps, Mrs Thatcher
Femme je t'aime parce que
Woman I love you because
Tu vas pas mourir à la guerre
You're not going to die in war
Parce que la vue d'une arme à feu
Because the sight of a gun
Fait pas frissonner tes ovaires
Don't make your ovaries shiver
Parce que dans les rangs des chasseurs
Because in the ranks of hunters
Qui dégomment la tourterelle
Who kills the turtle dove
Et occasionnellement les beurs
And occasionally the Arabs
J'ai jamais vu une femelle
I have never seen a female
Pas une femme n'est assez minable
No woman is pathetic enough
Pour astiquer un revolver
To polish a revolver
Et se sentir invulnérable
And feel invulnerable
À part, bien sûr, Madame Thatcher
Except, of course, Mrs Thatcher
C'est pas d'un cerveau féminin
It's not from a female brain
Qu'est sortie la bombe atomique
What did the atomic bomb come out of?
Et pas une femme n'a sur les mains
And not a woman has on her hands
Le sang des Indiens d'Amérique
The blood of the American Indians
Palestiniens et Arméniens
Palestinians and Armenians
Témoignent du fond de leurs tombeaux
Testify from the depths of their tombs
Qu'un génocide c'est masculin
That a genocide is masculine
Comme un SS, un torero
Like an SS, a bullfighter
Dans cette putain d'humanité
In this fucking humanity
Les assassins sont tous des frères
The assassins are all brothers
Pas une femme pour rivaliser
Not a woman to compete
À part peut-être, Madame Thatcher
Except perhaps, Mrs Thatcher
Femme je t'aime, surtout, enfin
Woman I love you, above all, finally
Pour ta faiblesse et pour tes yeux
For your weakness and for your eyes
Quand la force de l'homme ne tient
When the strength of man cannot hold
Que dans son flingue ou dans sa queue
Whether in his gun or in his tail
Et quand viendra l'heure dernière
And when the last hour comes
L'enfer sera peuplé de crétins
Hell will be populated by morons
Jouant au foot ou à la guerre
Playing football or war
À celui qui pisse le plus loin
To the one who pisses the furthest
Moi je me changerai en chien
I will change into a dog
Si je peux rester la Terre
If I can stay Earth
Et comme réverbère quotidien
And as a daily street lamp
Je m'offrirai Madame Thatcher
I will treat myself to Mrs Thatcher
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind