Below, I translated the lyrics of the song OLA OLA OLA by No Limit from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wiils Production
Wiils Production
On est dans l'bend' d'puis l'époque
We've been in the bend since the time
On connaît la valeur du bif, mais on l'claque
We know the value of the beef, but we slap it
Musique à fond dans le RS black
Loud music in the RS black
Les cités d'France sortent du bloc
The cities of France are coming out of the block
On danse le mia quand ça sonne un peu funk
We dance the mia when it sounds a little funk
Jamais sans verre ou sans skunk
Never without a glass or without a skunk
J'arrive du futur comme Arnold
I come from the future like Arnold
Bats les c' d'être à la mode, j'casse les codes
Beat the odds of being fashionable, I break the codes
Pour faire du bif, on n'a pas changé d'méthode
To make beef, we haven't changed our method
La kichta est large comme la jante
The kichta is as wide as the rim
Bendo et studio, ça reste d'la vente
Bendo and studio, it's still for sale
Connexion fibre, y a pas d'latence
Fiber connection, there is no latency
Bébé, t'es bien installée?
Baby, are you settled in?
T'en fais pas, y aura pas d'malaise
Don't worry, there won't be any discomfort
Dans la suite, on va s'mettre à l'aise
In the future, we will get comfortable
J'ai d'la filtrée, j'ai d'l'amnés'
I have filtered it, I have amnesties
Elle m'a déjà travaillé, elle peut compter ma maille
She's already worked on me, she can count my stitch
Elle m'a déjà travaillé
She already worked on me
Elle m'a déjà travaillé, elle peut compter ma maille
She's already worked on me, she can count my stitch
Elle m'a déjà travaillé
She already worked on me
J'ai ma kichta, c'soir on crame ça
I have my kichta, tonight we burn it
Carré VIP, on allume un feu d'camp
VIP square, we light a campfire
Trafiquant, c'est la calle
Trafficker, it's the call
J'ai ma kichta, c'soir on crame ça
I have my kichta, tonight we burn it
Carré VIP, on allume un feu d'camp
VIP square, we light a campfire
Trafiquant, c'est la calle
Trafficker, it's the call
Algérie, Oran, Congo, Kinshasa
Algeria, Oran, Congo, Kinshasa
Faire d'la moula, toute façon, j'suis bon qu'ça
Make the moula, anyway, I'm good at that
Classe A, RS3, ma chérie, elle reste calme
Class A, RS3, my darling, she stays calm
Garage SAT, c'est bon, tu peux Shazam
Garage SAT, it's okay, you can Shazam
Frappe de Lewandowski, grosse frappe de Zlatan
Strike from Lewandowski, big strike from Zlatan
J'préfère quand t'achètes, j'aime pas quand tu jactes
I prefer it when you buy, I don't like it when you gossip
Fais du bif au black, ça finit au plac'
Give the black guy a hard time, it ends up instead
V'-esqui l'bât, la coke s'transforme en crack
Screw it, the coke turns into crack
J'suis comme un tartin d'Zippo, là ça va tarpin vite
I'm like a Zippo spread, there it goes quickly
Mon cousin, bois un coup, c'est moi qui t'invite
My cousin, have a drink, it's me who invites you
Jamais d'ta vie j'repartirai d'ici le ventre vide
Never in your life will I leave here on an empty stomach
J'prends des sous pendant, avant, après l'COVID
I take money during, before, after COVID
Bébé, t'es bien installée?
Baby, are you settled in?
T'en fais pas, y aura pas d'malaise
Don't worry, there won't be any discomfort
Dans la suite, on va s'mettre à l'aise
In the future, we will get comfortable
J'ai d'la filtrée, j'ai d'l'amnés'
I have filtered it, I have amnesties
Elle m'a déjà travaillé, elle peut compter ma maille
She's already worked on me, she can count my stitch
Elle m'a déjà travaillé
She already worked on me
Elle m'a déjà travaillé, elle peut compter ma maille
She's already worked on me, she can count my stitch
Elle m'a déjà travaillé
She already worked on me
J'ai ma kichta, c'soir on crame ça
I have my kichta, tonight we burn it
Carré VIP, on allume un feu d'camp
VIP square, we light a campfire
Trafiquant, c'est la calle
Trafficker, it's the call
J'ai ma kichta, c'soir on crame ça
I have my kichta, tonight we burn it
Carré VIP, on allume un feu d'camp
VIP square, we light a campfire
Trafiquant, c'est la calle
Trafficker, it's the call
Et j'prends la gov', j'descends sur Cannes
And I take the government, I go down to Cannes
Hier, j'étais à Amsterdam
Yesterday I was in Amsterdam
J'fais un bisou à madame
I give Madame a kiss
Et j'prends la gov', j'descends sur Cannes
And I take the government, I go down to Cannes
Hier, j'étais à Amsterdam
Yesterday I was in Amsterdam
J'fais un bisou à madame
I give Madame a kiss
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group