Below, I translated the lyrics of the song LA RUE by No Limit from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
si eux, c'est la ue-r
if them, it's the eu-r
Bah, dis-moi, nous, on est quoi?
Well, tell me, what are we?
T'sais que j'ai vendu la pure
You know that I sold the pure
Gava, j'ai pas eu le choix
Gava, I had no choice
J'les ai vu gratter le mur
I saw them scratching the wall
Est-ce que tu les crois?
Do you believe them?
Je les vois parler de ue-r
I see them talking about ue-r
Mais dis-moi si tu les vois
But tell me if you see them
Si eux, c'est la ue-r
If them, it's the eu-r
Bah, nous on est quoi?
Well, what are we?
J'ai vendu la pure
I sold the pure
J'ai pas eu le choix
I had no choice
J'les ai vu gratter le mur
I saw them scratching the wall
Est-ce que tu les crois?
Do you believe them?
Font que parler de ue-r
just talk about eu-r
Est-ce que tu les vois?
Do you see them?
Kichta, une enveloppe
Kichta, an envelope
Studio, le talent se développe
Studio, talent grows
Codéina dans mon Seven Up
Codeina in my Seven Up
J'bois une gé-gué, j'passe au level up
I drink a ge-ford, I level up
Hey, ma haine est communautaire
Hey, my hate is communal
En voyant ma communauté menottée
Seeing my community handcuffed
J'disparais comme une hôtesse
I disappear like a hostess
J'apparais comme une O.D
I appear like an O.D
Déchiré, j'ai bu des litres
Torn, I drank liters
Et puis j'ai vendu des lignes
And then I sold lines
J'le redis, je le souligne
I say it again, I underline it
J'le redis, je le souligne
I say it again, I underline it
En période de guerre, on vise
In times of war, we aim
Au d'ssus de la ceinture
Above the belt
Pour qu'ils ne reviennent
So that they don't come back
Armés, donc on fait la guerre
Armed, so we go to war
Bois un verre à la tienne
Drink a drink to yours
si t'es mon gazo, on y va ensemble
if you're my gazo, we go together
On parle pas, on grr, on les met en sang
We don't talk, we grr, we put them in blood
Beaucoup ont vu leur vie se décimer
Many have seen their lives decimated
Mauvais donc mon cœur est pourri ouais, mon cœur est déchiré
Bad so my heart is rotten yeah, my heart is torn
Si eux, c'est la ue-r
If them, it's the eu-r
Bah, dis-moi, nous, on est quoi?
Well, tell me, what are we?
T'sais que j'ai vendu la pure
You know that I sold the pure
Gava, j'ai pas eu le choix
Gava, I had no choice
J'les ai vu gratter le mur
I saw them scratching the wall
Est-ce que tu les crois?
Do you believe them?
Je les vois parler de ue-r
I see them talking about ue-r
Mais dis-moi si tu les vois
But tell me if you see them
Si eux, c'est la ue-r
If them, it's the eu-r
Bah, nous on est quoi?
Well, what are we?
J'ai vendu la pure
I sold the pure
J'ai pas eu le choix
I had no choice
J'les ai vu gratter le mur
I saw them scratching the wall
Est-ce que tu les crois?
Do you believe them?
Font que parler de ue-r
just talk about eu-r
Est-ce que tu les vois?
Do you see them?
Tu payes, tu chantes, tu suces, tu rentres, la culture te remercie
You pay, you sing, you suck, you come in, culture thanks you
La mala est gang, le négro aussi
The mala is gang, the nigga too
J'ai vendu la mort, j'en ai fait un vie
I sold death, I made it a life
J'suis féministe comme Louis Réard, ça m'empêche pas d'te traiter d'pute
I'm a feminist like Louis Réard, that doesn't stop me from calling you a bitch
Le cœur en kevlar, j'parle pas aux stup'
The heart in kevlar, I don't talk to narcotics
J'remplace prénoms et noms par
I replace first and last names by
Si, eux, c'est la ue-r, nous, on est quoi?
If they are the eu-r, what are we?
Le bruit et l'odeur du canon scié, gros
The sound and smell of sawn off, big
Ces rappeurs font que du ciné'
These rappers only make movies
Font des longs albums juste pour streamer
Make long albums just to stream
Discret, précis et sévère
Discreet, precise and severe
J'suis l'cylindre au bout du Uzi
I am the cylinder at the end of the Uzi
Cette année le dems, il est vénère
This year the dems, he is revered
La twittosphère va manger gucci
The twittersphere will eat gucci
Quelques négros malhonnêtes
Some dishonest niggas
Quelques négros malhonnêtes moralement condamnables avec qui je traine
Some morally reprehensible dishonest niggas that I hang out with
Tu fais qu'parler d'vendre la neige
You only talk about selling snow
J't'ai vu gratter l'asphalte à rue de la seine
I saw you scratching the asphalt at rue de la seine
Si t'es mon gazo, on y va ensemble
If you're my gazo, we go together
Si tu fais ta salope, ça finit en sang
If you do your bitch, it ends in blood
Ouais, c'est le plata ou le plomo ou bien, la ue-r
Yeah, it's the plata or the plomo or else, the ue-r
si eux, c'est la ue-r
if them, it's the eu-r
Bah, dis-moi, nous, on est quoi?
Well, tell me, what are we?
T'sais que j'ai vendu la pure
You know that I sold the pure
Gava, j'ai pas eu le choix
Gava, I had no choice
J'les ai vu gratter le mur
I saw them scratching the wall
Est-ce que tu les crois?
Do you believe them?
Je les vois parler de ue-r
I see them talking about ue-r
Mais dis-moi si tu les vois
But tell me if you see them
Si eux, c'est la ue-r
If them, it's the eu-r
Bah, nous on est quoi?
Well, what are we?
J'ai vendu la pure
I sold the pure
J'ai pas eu le choix
I had no choice
J'les ai vu gratter le mur
I saw them scratching the wall
Est-ce que tu les crois?
Do you believe them?
Font que parler de ue-r
just talk about eu-r
Est-ce que tu les vois?
Do you see them?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind