Below, I translated the lyrics of the song A Foggy Day by Nina Simone from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I was a stranger in the city
Yo era un extraño en la ciudad.
Out of town were the people I knew
Fuera de la ciudad estaban las personas que conocía
I had that feeling of self pity
Tuve ese sentimiento de autocompasión
What to do, what to do, what to do
Qué hacer, qué hacer, qué hacer
The outlook was decidedly blue
El panorama era decididamente azul.
But as I walked through the foggy streets alone
Pero mientras caminaba solo por las calles brumosas
It turned out to be the luckiest day I've known
Resultó ser el día más afortunado que he conocido.
A foggy day, in London town
Un día brumoso, en la ciudad de Londres.
Had me low and had me down
Me tenía deprimido y me tenía deprimido
I viewed the morning, with alarm
Vi la mañana, con alarma
The British museum, had lost its charm
El museo británico, había perdido su encanto
How long I wondered
¿Cuánto tiempo me pregunté?
Could this thing last
¿Podría esto durar?
But the age of miracles, hadn't past
Pero la era de los milagros no había pasado
Yes, for suddenly, I saw you there
Sí, porque de repente te vi allí.
And through the foggy London town
Y a través de la brumosa ciudad de Londres
The sun was shining everywhere
El sol brillaba por todas partes
A foggy day, in London town
Un día brumoso, en la ciudad de Londres.
Had me low and it had me down
Me tenía deprimido y me tenía deprimido
I viewed the morning, with alarm
Vi la mañana, con alarma
The British museum, had lost its charm
El museo británico, había perdido su encanto
How long, how long I wondered
Cuanto tiempo, cuanto tiempo me preguntaba
Could this thing last
¿Podría esto durar?
But the age of miracles, hadn't past
Pero la era de los milagros no había pasado
For suddenly, I saw you there
Porque de repente te vi ahí
And through foggy London town
Y a través de la brumosa ciudad de Londres
The sun was shining everywhere
El sol brillaba por todas partes
How long, I wondered
¿Cuánto tiempo?, me preguntaba.
Could this thing last
¿Podría esto durar?
But the age of miracles, hadn't past
Pero la era de los milagros no había pasado
For suddenly, I saw you there
Porque de repente te vi ahí
And through foggy London town
Y a través de la brumosa ciudad de Londres
The sun was shining everywhere
El sol brillaba por todas partes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind