Below, I translated the lyrics of the song ECHTE BERLINER by NGEE from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nein Kolleg, ich heul' nicht rum so ist das Leben
No colleague, I'm not crying around, that's life
Gegenwind, kalter Regen, scheiß drauf, ich halt dagegen
Headwind, cold rain, fuck it, I'm against it
Aber ich scheiß auf jeden
But I shit on everyone
Doch gefickt, um alleine zu bleiben statt den Geld-Verträgen
But fucked to stay alone instead of the money contracts
Doch ich hab für uns gekämpft
But I fought for us
Zwei-, dreimal die Woche nur gepennt
Only slept two or three times a week
Wir hatten kein' Cent doch die Zeit rennt
We didn't have a cent, but time is running
Also mach ich Feuer und die ganze scheiß Stadt brennt
So I make a fire and the whole fucking town burns
Scheiße bauen, doch ich hatte meinen Traum
Fuck up, but I had my dream
Ich saß öfter im Sekretariat als im mei'm Klassenraum
I sat more often in the secretariat than in my classroom
Heute sehen wir fette Batzen, geile Autos, geile Frauen
Today we see fat chunks, horny cars, horny women
Hätt' ich das gewusst, wär ich nie abgehauen, um nachts zu klauen
If I had known that, I would never have gone off to steal at night
Bra, mit sechzehn hatte ich 'ne Sechs in Mathe
Bra, I got an A in math when I was sixteen
Eine Waage, Packs in Tasche und 'ne Tili-Flasche
A scale, packs in a bag and a Tili bottle
Geh da raus und fick sie, Brate
Get out there and fuck her, brat
Denn das Leben ist kein Kindergarten
Because life is not a kindergarten
Keiner wird Mitleid haben
Nobody will feel sorry
Wir sind echte Berliner
We are real Berliners
Hier ist man mit sechzehn schon Dealer
Here you're already a dealer at sixteen
Das ist das echte Leben, nicht nur ein paar Lieder
This is real life, not just a few songs
Und wenn du mir nicht glaubst, dann hör das hier nie wieder
And if you don't believe me, don't ever hear this again
Denn wir sind echte Berliner
Because we are real Berliners
Hier ist man mit sechzehn schon Dealer
Here you're already a dealer at sixteen
Das ist das Leben, nicht nur ein paar Lieder
This is life, not just a few songs
Irgendwann erkennst du dich selbst nicht mehr wieder
At some point you no longer recognize yourself
Dieser Junge hier hat Straßenabitur, zum Verkaufen gemacht
This kid got a street high school diploma, for sale
Steck ein' Tag in meine Schuh, du machst 'n Tausender Schnapp
Put a tag in my shoe, you make a thousand snaps
Dicker Wagen, die Crew, deshalb bei Daule Verdacht
Big car, the crew, that's why Daule suspects
Geben Kickdown im Audi A8
Type kickdown in the Audi A8
Komm, ich zeig dir ein paar Kokainticker neben Mutter mit Kinder
Come on, I'll show you some cocaine tickers next to mom and kids
Oder im Milieu rot-rosane Lichter
Or in the milieu red-pink lights
Komm, ich zeig dir ein paar koksende Richter
Come on, I'll show you some coking judges
Schorre und Fixer, tote Gesichter
Schorre and Fixer, dead faces
Seitdem ich klein bin seh' ich Geschäfte in der Hood
Ever since I was little I've seen shops in the hood
Seitdem ich sechzehn Jahre alt bin bin ich im Boot
I've been on board since I was sixteen
Seitdem ich achtzehn Jahre alt bin vertick' ich groß
Ever since I was eighteen I've been playing big
Weil das Schicksal gab mir leider kein so schickes Los
Unfortunately, fate didn't give me such a fancy lot
Wenn bei dir läuft, siehst du die anderen Gesichter ziehen
When you're running, you'll see the other faces pull
Wenn bei dir läuft, heißt dass andere grad nix verdien'
If things are going well for you, that means that others aren't earning anything right now
Wenn bei mir läuft, wartet auf mich ein Gerichtstermin
If I'm running, I've got a court date waiting for me
Wegen zwei, drei Sachen, aber das is Berlin
Because of two or three things, but that's Berlin
Wir sind echte Berliner
We are real Berliners
Hier ist man mit sechzehn schon Dealer
Here you're already a dealer at sixteen
Das ist das echte Leben, nicht nur ein paar Lieder
This is real life, not just a few songs
Und wenn du mir nicht glaubst, dann hör das hier nie wieder
And if you don't believe me, don't ever hear this again
Denn wir sind echte Berliner
Because we are real Berliners
Hier ist man mit sechzehn schon Dealer
Here you're already a dealer at sixteen
Das ist das Leben, nicht nur ein paar Lieder
This is life, not just a few songs
Irgendwann erkennst du dich selbst nicht mehr wieder
At some point you no longer recognize yourself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.