Below, I translated the lyrics of the song Avanti by Neima Ezza from Italian to English.
Io mi sveglio la mattina
I wake up in the morning
Che c'ho già il mal di vita
I already feel the pain of life
Non basta un'Aspirina
An aspirin isn't enough
A far passare 'sto dolore
To make this pain go away
Sai, vorrei farla finita
You know, I'd like to end it
Ma son bravo a fare finta
But I'm good at pretending
Finché 'sto film continua
As long as this movie continues
Continuo a fare l'attore
I'm still an actor
Dentro il ghetto poco amore
Inside the ghetto, there's little love
I soldi l'unica ossessione
Money's the only obsession
Cali di depressione
Differences in depression
Combatto contro il mio umore
I fight against my mood
La mia mente è una prigione
My mind is a prison
Ormai, sai, dormo poche ore
Now, you know, I sleep very few hours
Non mi serve un dottore
I don't need a doctor
Per capire che sto male, eh-eh-ah
To understand that I'm sick, eh-eh-ah
Sveglio ormai da giorni, non faccio mai dei bei sogni
I've been awake for days now, I never have good dreams
Vivo spesso dentro un incubo
I often live in a nightmare
Forse è meglio che ti scordi, lo sai
Maybe it's better if I forget you, you know
Non ci sarà mai più un noi
There will never be an us again
Vorrei solo andare avanti
I just want to move on
Per scordarmi tutto ciò che no, non serve
To forget everything that, no, is useless
Nella testa ho ancora i traumi
I still have the traumas in my head
Di quando non c'era nessuno, né niente
From when there was no one, nor anything
E non dico che mi manchi
And I'm not saying I miss you
Pure se stavamo bene io e te
Even if we were fine, you and I
Non saremo mai lontani
We will never be apart
Sotto lo stesso cielo e le stesse stelle
Under the same sky and the same stars
Mia sorella non cammina, non parla e non gesticola
My sister doesn't walk, doesn't speak, or gesture
Sopra la carrozzina per tutta la sua vita
Above the wheelchair for her whole life
C'è mia mamma che la fissa
My mom's staring at her
Poi la vedo, scoppia in lacrime
Then I see her, she bursts into tears
L'abbraccia forte a sé, è inutile dirle di non piangere
She hugs her tightly, it's no use telling her not to cry
E io mi sento così debole
And I feel so weak
Pure se sembro forte
Even though I seem strong
Urlo e mi dispero fino a perdere la voce
I scream and despair until I lose my voice
Ci sono le paranoie che mi ammazzano la notte
There are paranoias that kill me at night
Che mi tengono sveglio sempre quando cala il sole
That always keep me awake when the sun goes down
Sveglio ormai da giorni, non faccio mai dei bei sogni
I've been awake for days now, I never have good dreams
Vivo spesso dentro un incubo
I often live in a nightmare
Forse è meglio che ti scordi, lo sai
Maybe it's better if I forget you, you know
Non ci sarà mai più un noi
There will never be an us again
Vorrei solo andare avanti
I just want to move on
Per scordarmi tutto ciò che no, non serve
To forget everything that, no, is useless
Nella testa ho ancora i traumi
I still have the traumas in my head
Di quando non c'era nessuno, né niente
From when there was no one, nor anything
E non dico che mi manchi
And I'm not saying I miss you
Pure se stavamo bene io e te
Even if we were fine, you and I
Non saremo mai lontani
We will never be apart
Sotto lo stesso cielo e le stesse stelle
Under the same sky and the same stars
È ancora presto
It's still early
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management