Below, I translated the lyrics of the song Tous Les Arbres Sont En Fleurs by Nana Mouskouri from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tous les arbres sont en fleurs
All the trees are in bloom
Et la forêt a ces couleurs que tu aimais
And the forest has these colors that you loved
Les pommiers roses sur fond bleu
Pink apple trees on a blue background
Ont le parfum des jours heureux
Have the scent of happy days
Rien n'a changé un peu de neige est restée
Nothing has changed, a little snow remains
La neige que tu enlevais je m'en souviens
The snow that you removed I remember
En m'éveillant je ne voyais
When I woke up I didn't see
Que le printemps qui grandissait
That the spring that grew
Dans notre jardin tu riais comme un enfant
In our garden you laughed like a child
Tu ne faisais jamais semblant
You never pretended
Lorsque tu riais
When you laughed
Quand tes yeux clairs me regardaient
When your clear eyes looked at me
Tu savais lire à travers moi chaque pensée
You knew how to read my every thought
Tu étais si fort et pourtant
You were so strong and yet
Je te berçais comme un enfant
I rocked you like a child
Quand tu pleurais
When you cried
Je t'ai fait du mal bien des fois
I've hurt you many times
Pourtant toute ma vie c'est toi
Yet all my life is you
Que j'aimerai pierre je t'aime
That I would love Pierre I love you
Je n'avais que toi
I only had you
Mais tu n'es plus qu'une ombre
But you're just a shadow
Qui dort auprès de moi
Who sleeps next to me
Lorsque je rentrais tard parfois
When I came home late sometimes
Tu ne t'endormais pas sans moi
You didn't fall asleep without me
Tu m'attendais tu m'as parlé toute une nuit
You were waiting for me, you talked to me all night
De ce que serait notre vie si je voulais
Of what our life would be like if I wanted
Un soir d'orage avant Noël
A stormy evening before Christmas
Tu m'as dit qu'il faisait soleil
You told me it was sunny
Et j'y croyais je me souviens, tu me disais
And I believed in it, I remember, you told me
Qu'on ne se quitterait jamais et j'y croyais
That we would never leave each other and I believed in it
Pierre je t'aime je n'avais que toi
Pierre I love you I only had you
Et tu n'es plus qu'une ombre
And you're just a shadow
Qui dort près de moi
Who sleeps next to me
Pourquoi ces fleurs dans le jardin
Why these flowers in the garden
Cette nuit bleue illuminée par les étoiles?
This blue night illuminated by the stars?
Je sens que le printemps revient
I feel that spring is coming again
Mais qu'il ne me sert plus à rien
But it's no longer of any use to me
Qu'à me faire mal
Than to hurt me
Malgré tout, malgré le temps
Despite everything, despite time
Je te revois rire et courir a travers champs
I see you laughing and running through the fields
Ce fût mon dernier vrai printemps
It was my last real spring
Tu t'es endormi pour longtemps
You fell asleep for a long time
Pour trop longtemps
For too long
Dans un autre monde très loin
In another world far away
Y a parait-il un jardin plus beau qu'ici
Is there a garden more beautiful than here?
Un grand théâtre où mon amour
A great theater where my love
Joue et continue chaque jour d'aimer la vie
Play and continue to love life every day
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind