Below, I translated the lyrics of the song La Différence by Lara Fabian from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La différence
The difference
Celle qui dérange
The disturbing one
Une préférence, un état d'âme
A preference, a state of mind
Une circonstance
a circumstance
Un corps à corps
A body to body
Avec les gens trop bien pensant
With people who think too well
Les mœurs d'abord
Morals first
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences
Their skin will never be surprised by the differences
Elles se ressemblent, se touchent
They look alike, touch each other
Comme ces deux hommes qui dansent
Like these two men dancing
Sans jamais parler
without ever speaking
Sans jamais crier
without ever shouting
Ils s'aiment en silence
They love each other in silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Without ever lying, nor turning around
Ils se font confiance
They trust each other
Si vous saviez comme ils se foutent
If you only knew how much they don't care
De nos injures
Of our insults
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
They prefer love, especially the real one
À nos murmures
To our whispers
Ils parlent souvent
They often talk
Des autres gens
other people
Qui s'aiment si fort
who love each other so much
Qui s'aiment comme on dit 'normalement'
Who love each other as they say 'normally'
De cet enfant
of this child
Tellement absent
so absent
De ce mal do sang qui court
Of this evil of blood that runs
Et tue si librement
And kill so freely
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence
Their eyes will never stray from carelessness
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent
They recognize each other, tame each other
Comme ces deux femmes qui dansent
Like these two dancing women
Sans jamais parler
without ever speaking
Sans jamais crier
without ever shouting
Elles s'aiment en silence
They love each other in silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Without ever lying, nor turning around
Elles se font confiance
They trust each other
Si vous saviez comme ils se foutent
If you only knew how much they don't care
De nos injures
Of our insults
Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai
They prefer love, especially the real one
À nos murmures
To our whispers
De Verlaine à Rimbaud
From Verlaine to Rimbaud
Quand on y pense
when you think about it
On tolère l'exceptionnelle différence
We tolerate the exceptional difference
Sans jamais parler
without ever speaking
Sans jamais crier
without ever shouting
Ils s'aiment en silence
They love each other in silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Without ever lying, nor turning around
Ils se font confiance
They trust each other
Si vous saviez comme ils se foutent
If you only knew how much they don't care
De nos injures
Of our insults
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
They prefer love, especially the real one
À nos murmures
To our whispers
La différence
The difference
Quand on y pense
when you think about it
Mais quelle différence?
But what difference?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC