Below, I translated the lyrics of the song EU TE AMO (versão alternativa) by Lagum from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Da primeira vez que eu te vi
The first time I saw you
Algo me dizia
Something told me
'Isso vai dar ruim' ('isso vai dar ruim')
'This is going to be bad' ('this is going to be bad')
Da segunda tive a mesma impressão (hum, hum)
From the second I had the same impression (um, um)
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição (é)
But I'm not one to listen to my intuition (yes)
É tipo algo entre o caos e o estresse
It's like something between chaos and stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
But in a way this moves me, for good
Gata, 'cê não me enlouquece
Babe, you don't drive me crazy
Porque louco eu já sou
Because crazy I'm already
É que devia existir um teste
It's just that there should be a test
Qualquer coisa, uma simulação
Anything, a simulation
Pra evitar entrar numa cilada (pra evitar entrar numa cilada)
To avoid getting into a trap (to avoid getting into a trap)
Ao invés de uma relação (ao invés de uma relação)
Instead of a relationship (rather than a relationship)
Você diz que detesta minha roupa
You say you hate my clothes
E eu adoro seu vestido
And I love your dress
Quando tenho a chance de tirar
When I get a chance to take
Você diz que me ama
You say you love me
E eu te odeio
And I hate you
De um jeito esquisito (aham)
In a weird way (aham)
Porque nada é mais estranho que amar
Because nothing is stranger than loving
Ah, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Da primeira vez que eu te vi
The first time I saw you
Algo me dizia
Something told me
'Isso vai dar ruim'
'This is going to be bad'
Da segunda tive a mesma impressão (hum, hum)
From the second I had the same impression (um, um)
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição (hum, hum, hum, hum)
But I'm not one to listen to my intuition (um, um, um, um, um)
É tipo algo entre o caos e o estresse
It's like something between chaos and stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom (de um jeito isso comigo)
But in a way this moves me, for good (in a way this with me)
Gata, 'cê não me enlouquece
Babe, you don't drive me crazy
Porque louca eu já sou
Because crazy I'm already
É que devia existir um teste (um teste)
It's just that there should be a test (a test)
Qualquer coisa, uma simulação (uma simulação)
Anything, a simulation (a simulation)
Pra evitar entrar numa cilada (pra evitar entrar numa cilada)
To avoid getting into a trap (to avoid getting into a trap)
Ao invés de uma relação (ao invés de uma relação)
Instead of a relationship (rather than a relationship)
E tu dizes que eu detesto tua roupa
And you say I hate your clothes
Mas adoras o meu vestido
But you love my dress
Quando tens a chance de tirar
When you have a chance to take
Você diz que me ama
You say you love me
E eu te odeio
And I hate you
De um jeito esquisito
In a weird way
Porque nada é mais estranho que amar
Because nothing is stranger than loving
Ah, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
E tu dizes que eu detesto a tua roupa
And you say I hate your clothes
Mas adoro o seu vestido
But I love your dress
Quando tenho a chance de tirar
When I get a chance to take
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.