Entre El Bien Y El Mal Lyrics in English Hector el Father , Michael "Junno" Cosculluela

Below, I translated the lyrics of the song Entre El Bien Y El Mal by Hector el Father from Spanish to English.
Señor, hoy me humillado ante ti
Lord, today I have humbled myself before you
A pedirte por todos mis hermanos
To ask for all my brothers
En la calle en especial por Coscú
On the street, especially for Coscú
Señor dale un encuentro contigo
Lord, give him an encounter with you
Como lo hiciste conmigo que ellos
Like you did with me so that they
Entiendan que tu eres la verdad y la vida
Understand that you are the truth and the life
Señor dale entendimiento
Lord, give him understanding
Cuídalo de las maquinaciones del diablo
Guard him from the devil's machinations
Señor ten misericordia
Lord, have mercy
Envía un bollado de ángeles que lo protejan
Send a flock of angels to protect him
En el nombre del padre del hijo
In the name of the father, the son
Y del espíritu santo
And the holy spirit
Amen
Amen
Yo respiro el aire que la vida me da y no por el que me quita
I breathe the air that life gives me and not the one that takes it away from me
La R-15 grita y vas a donde nadie te visita
The R-15 screams and you go where nobody visits you
Mera Father yo estoy harto de escuchar la misma lata
Mera Father, I'm tired of hearing the same old story
Fulanos quieren meterte, estoy de frente y nunca tratan
People want to mess with you, I'm upfront and they never try
Mera hermano yo quiero estar tranquilo cocodrilo
Mera brother, I want to be calm, crocodile
Pero si hablan de matarme en ese flow yo no vacilo
But if they talk about killing me in that flow, I don't hesitate
Le doy medio kilo pa' que salga, que los busque
I give them half a kilo so they leave, let them search
Y te aseguran nunca verte y que de ti ni me preocupe
And they assure you'll never be seen and that I shouldn't worry about you
La vida es una Coscú yo ya tuve fama y fortuna
Life is a Coscú, I've had fame and fortune
Y e visto mil sicarios desde que estaba en la cuna
And I've seen a thousand hitmen since I was a baby
He visto lobos ladrar como dueños de la luna
I've seen wolves bark like owners of the moon
Pero cae la noche y la muerte nos vacuna
But night falls and death vaccinates us
Esto es sencillo cualquiera se presta pa' jalar gatillo
This is simple, anyone is willing to pull the trigger
Y la historia termina como la de Alex Trujillo
And the story ends like Alex Trujillo's
Que Dios le hablo y le dijo, hijo de la calle corre
God spoke to him and said, son of the street, run
O termina muerto como coco el de torre
Or end up dead like Coco from the tower
Coscú abre los ojos que Dios te esta ablando
Coscú, open your eyes, God is speaking to you
Tu no te imaginas de lo que te esta librando
You can't imagine what He's saving you from
Yo siento que el diablo pa ti algo esta tramando
I feel like the devil is plotting something for you
No es lo mismo Coscú que tu tires que te estén tirando
It's not the same Coscú to throw than to be thrown at
Yo se que tengo la doña también tengo el nene
I know I have the lady and I also have the kid
Pero estos enemigos, unos que van otros que vienen
But these enemies, some come and some go
A mi no me conviene estar así pero al que se revela
It's not convenient for me to be like this, but if someone rebels
Me meten a mi y Héctor quien me va a pagar la escuela?
They come after me and Hector, who will pay for my education?
El nene Coscúlluela yo se que estoy bregando mal
The kid Coscúlluela, I know I'm dealing with it wrong
Pero cambiar a estas alturas por tu forma de pensar?
But change at this point for your way of thinking?
Es como yo dejarlo todo por buscar del nazareno
It's like me giving up everything to seek the Nazarene
Sabiendo que después en la calle me va a tirar veneno
Knowing that later on the street they'll throw venom at me
La calle te quita la calle na de a devuelto
The street takes from you, the street doesn't give back
Tutoño y Sam eran hermanos y están muertos
Tutoño and Sam were brothers and they're dead
Coscú la calle te jala Coscú la calle te añoña
Coscú, the street pulls you, Coscú, the street cuddles you
Mata al pana tuyo y se te queda con la doña
Kill your buddy and they end up with your lady
Abre los ojos que estas ciego Wason despierta cano
Open your eyes, you're blind, Wason wake up, old man
Pierdes tus hijos tu familia y al final to eso es en vano
You lose your children, your family, and in the end, it's all in vain
Si no me crees Coscú dale un call al Shako
If you don't believe me, Coscú, call Shako
Pa que te diga que se siente si te matan a un hermano
So he can tell you how it feels when they kill a blood brother
De sangre y el sufrimiento viene al rato
And suffering comes shortly after
Y los panas tuyos se te visten de Pilatos
And your buddies turn into Pilates
Chico Coscú siéntate que quiero contarte
Chico Coscú, sit down, I want to tell you
Que anoche me llamo pito el de juanamaco
That last night, Pito from Juanamaco called me
Y me dijo brother mio papi esto es infernal
And he said, my brother, this is hell
Tengo mil panas y ninguno me han venido a visitar
I have a thousand buddies and none of them have come to visit me
Que si combo que si chavos, que si guagua con los clavos
Whether it's a crew, or money, or a car with nails
Que si uno tiene par de pesos y te sirven 20 rabos
Whether someone has a couple of bucks and they serve you 20 tails
Que si matan que si roncan si te tocan los acabo
Whether they kill or brag, if they touch you, I'll finish them
Que to quieren se los jefes nadie quiere ser esclavo
Everyone wants to be the boss, no one wants to be a slave
Chico Coscú, papi no te envuelvas con la movie
Chico Coscú, don't get involved in the movie
Que la fe de cuando cae justo lloran los mas bravos
Because when justice falls, even the bravest cry
En cada pueblo hay un barrio y en cada barrio hay un punto
In every town there's a neighborhood, and in every neighborhood there's a spot
Y en cada punto se mata y es que de eso se trata papa
And in every spot, there's killing, that's what it's all about, dad
Recuerda father que tu te puedes mover
Remember, father, that you can move around
Pero esta calle a ti te hizo y esa si te vio crecer
But this street made you, and it saw you grow up
Hay conciencia me siento a escribir un tema de violencia
There's awareness, I sit down to write a song about violence
Me siento abochorno porque se que si es mala influencia
I feel ashamed because I know it's a bad influence
Te lo juro brother que yo no se no que escribir
I swear, brother, I don't know what to write
Siempre me piden los mismo de matar o de morir
They always ask me the same, about killing or dying
Que si las akas, los kioskos que si se vende y no se fía
About the guns, the spots, about selling and no credit
Y antes que no era famoso nadie me quería
And before, when I wasn't famous, nobody wanted me
Nadie me llamaba es mas yo era feo
Nobody called me, in fact, I was ugly
Ahora es diferente Coscúlluela el del vaqueo
Now it's different, Coscúlluela, the cowboy
El de las gatas las flacas El de los peines pa' las akas
The one with the girls, the skinny ones, the one with the guns
Yo ya llegue hasta aquí te juro que nadie me saca
I've come this far, I swear no one will take me out
Yo estoy bien mi hermano y se le agradece la intención
I'm good, my brother, and I appreciate the intention
Y espero que al igual que yo mantengas oración
And I hope that like me, you also keep praying
(Chico Coscú abre los ojos no entiendes
(Chico Coscú, open your eyes, don't you understand
Que es Dios el que te esta ablando?)
That it's God who's speaking to you?)
De que te vale tus flacas de que te vale tus akas
What good are your girls, what good are your guns
De que vale tu punto si tu hueles a difunto
What good is your spot if you smell like death
Si cuando mas te ranquean te visitan los del DEA
When they rob you the most, the DEA comes to visit
Cuando te toca la fea de ti se olvida to el mundo
When things get ugly, everyone forgets about you
Chico Coscú, no te envuelvas todavía estas a tiempo
Chico Coscú, don't get involved, you still have time
Que tu quieres que te maten o te paso como a tempo?
Do you want to be killed or end up like Tempo?
Que inocente lo enceraron y no cometió la falta
The innocent one got locked up and didn't commit the crime
Que tenia 100 amigos y que solo 2 le mandan cartas
He had 100 friends and only 2 send him letters
Mera Coscú yo creía que la calle yo la amaba
Mera Coscú, I thought I loved the street
Y la vida poco a poco lentamente me quitaba
And life slowly, little by little, took it away from me
Hoy estas pegao y mañana to se acaba
Today you're stuck, tomorrow it all ends
Y en la noche yo sentía como el diablo me jalaba
And at night, I felt like the devil was pulling me
Y me dice ponte los collares y ve donde tu luz
And he tells me to put on the necklaces and go to your light
Mata dos gallinas y te saco el retolu
Kill two chickens and I'll remove the curse
Mera Coscú yo te quiero y te hablo right trae
Mera Coscú, I care about you and I speak right, bring
Esos son demonios que se visten como ángel de luz
Those are demons dressed as angels of light
Abre los ojos, lee Biblia que eso lo dice Pablo
Open your eyes, read the Bible, that's what Paul says
Coscú estamos con Dios o estamos con el diablo?
Coscú, are we with God or with the devil?
Y aunque me digan loco mi camino es eterno
And even if they call me crazy, my path is eternal
El tuyo se ve lindo pero es el del infierno
Yours looks nice but it's the path to hell
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7642 lyric translations from various artists including Hector el Father
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE HECTOR EL FATHER