Below, I translated the lyrics of the song STILLE by Genetikk from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Graue Schwaden, die an Hausfassaden hängen wie Weeddunst
Gray clouds clinging to house facades like weed fumes
Fahr im Benz durch die Siedlung, sehe mich ernst in der Street um
Drive through the settlement in the Benz, look around the street seriously
In den Gesichtern der meisten stehen kriminelle Motive
Most of them have criminal motives on their faces
Wie bei den MS-13-Jungs mit 'ner Gang-Tätowierung
Like the MS-13 guys with a gang tattoo
Keiner redet, Quiet Place, niemand da
Nobody talks, Quiet Place, nobody there
Ist das Siegerstraße oder Leidensweg?
Is this a road to victory or a path of suffering?
Zweifel, die mich beschleichen, sie kommen still und leise
Doubts that creep up on me come quietly
Wisch sie zur Seite wie den Regen auf der Windschutzscheibe
Wipe them aside like rain on the windshield
Lies meine Texte und deine innere Stimme
Read my texts and your inner voice
Beginnt anstatt wimmernd einfach Killer zu klingen
Starts to sound killer instead of whimpering
Es ist und bleibt ein Kampf mit der Versuchung
It is and remains a battle with temptation
Und wenn ich verlier', wird meine Vergangenheit zur Zukunft
And if I lose, my past becomes the future
Such die Stille, diese verlogene Umwelt ist ein bedrohliches Umfeld
Seek the silence, this false environment is a threatening environment
Wie 'n exotischer Dschungel
Like an exotic jungle
Ich kam nach oben von unten, ging nur in Kampfstellung raus
I came up from the bottom, just went out in a fighting stance
Und nach dem Tankstellenraub hieß es Langstreckenlauf
And after the gas station robbery, it was time for long-distance running
Hab' mich niemals verkauft, das sind reale Berichte
I never sold myself, these are real reports
Und keine Fabelgeschichten wie die Abendnachrichten
And no fables like the evening news
All die Menschen, die blind unter Hochspannung stehen
All the people who are blindly under high tension
Sind nur Fähnchen im Wind, wie beim Mondlandungsfake, diese
These are just flags in the wind, like the moon landing fake
Welt ist nur 'ne Show und jede Stresssituation nur 'ne Testsimulation
The world is just a show and every stressful situation is just a test simulation
Rauchschwaden paradox, Leben ist ein Test, doch ich kenne keine Aufgabe
Clouds of smoke paradoxical, life is a test, but I know no task
Schau' mich um, da ist niemand mehr, was bleibt ist die Stille
Look around, there is no one there anymore, what remains is the silence
Nichts in diesem Leben ist für immer
Nothing in this life is forever
Ich weiß, mein Stern da oben wird mich einst verlassen und geht unter
I know that my star up there will one day leave me and set
Doch die 9 Millimeter funkelt
But the 9 millimeter sparkles
Und dann kam die Stille
And then came the silence
Eisige Winde, alles grau wie der verschleierte Himmel
Icy winds, everything gray like the veiled sky
Und dann kam die Stille
And then came the silence
Versteinerte Sinne, aber bis zum Ende eiserner Wille
Petrified senses, but iron will to the end
Rapper schauen auf mich herab, denn ich hab sie gekillt
Rappers look down on me 'cause I killed them
Geboren mit Tränen in den Augen, das ist Kappas Drip
Born with tears in his eyes, that's Kappas Drip
Es ist ein kurzer Weg von der Nabelschnur zum Strick
It's a short journey from the umbilical cord to the rope
Leben beginnt mit einem Schrei, aber es endet still
Life begins with a scream but it ends in silence
Die nackte Wahrheit diese Hoe mein Sidechick
The naked truth this hoe my sidechick
Ganz normal für mich, dass ich sie mit mein' Brüdern teile
It's completely normal for me to share them with my brothers
Weißt du, was ich meine? Die Art und Weise der meisten zu leben
Do you know what i mean? The way most people live
Ist nicht die meine, die glauben zwar, dass sie frei sind
It's not mine, they believe that they are free
Doch gehen an der Leine, schweigend und leidend
But walk on a leash, silent and suffering
Lebende Leichen mit dem Ziel Kröten zu machen
Living corpses with the aim of making toads
Wie Krötenlaiche in Teichen, zeigen auf uns mit dem Finger
Like toad spawn in ponds, pointing fingers at us
Wie bannen wir diese beiden, doch sind zum Scheitern verurteilt
How do we banish these two, but they are doomed to fail
Als ob ihn' Allah nicht beisteht
As if Allah did not support him
Doch es reicht, hier kommen zwei mit je zwei Läufen zwei und zwei
But it's enough, here come two with two runs each, two and two
Pump dich voll Blei mit zweiundzwanzig .22 im Leib
Pump yourself full of lead with twenty-two .22s in your body
Und du wirst bleich, alles voll Blei, so viel Blei, bist kreidebleich
And you become pale, everything is full of lead, so much lead, you are as white as a sheet
Die Polizei malt Kreidekreise um die Leichen voller Blei
The police draw chalk circles around the bodies full of lead
Kreideweiß, kein Beweis, keiner schreit, Stille kehrt ein
Chalk white, no evidence, no one screams, silence falls
Der Tod kommt leise, ich hab Schalldämpfer dabei
Death comes quietly, I have silencers with me
Zwischen den Zeilen im Geheimen steckt der Teufel im Detail
Between the lines in secret, the devil is in the details
In jeder Line, in jedem Reim, so wie das Blei in deinem Leib
In every line, in every rhyme, like the lead in your body
Du glaubst, es reicht, nein, nein, noch zwei mal zwei
You think it's enough, no, no, two more times two
Hier siehst du zweimal Nummer Eins wieder vereint
Here you see number one reunited twice
Nicht seit Tag Eins, doch seit inzwischen langer Zeit
Not since day one, but for a long time now
Und ich lass kein' Zweifel erschein', dass jeder weiß
And I leave no doubt that everyone knows
Dass wenn wir zwei ein' reiten
That if the two of us ride a horse
Dir nix bleibt als auf Eisen zu beißen und verneigen
There's nothing left for you but to bite the bullet and bow
Und dann kam die Stille
And then came the silence
Eisige Winde, alles grau wie der verschleierte Himmel
Icy winds, everything gray like the veiled sky
Und dann kam die Stille
And then came the silence
Versteinerte Sinne, aber bis zum Ende eiserner Wille
Petrified senses, but iron will to the end
Und dann kam die Stille
And then came the silence
Eisige Winde, alles grau wie der verschleierte Himmel
Icy winds, everything gray like the veiled sky
Und dann kam die Stille
And then came the silence
Versteinerte Sinne, aber bis zum Ende eiserner Wille
Petrified senses, but iron will to the end
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.