🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Deep Water Lyrics in Spanish Dr. Dre , Kendrick Lamar, Justus, Anderson Paak

Below, I translated the lyrics of the song Deep Water by Dr. Dre from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I heard you talking about respect, I gave you niggas the utmost
Te escuché hablar de respeto, les di a los negros lo máximo
All you niggas the utmost
Todos ustedes niggas lo máximo
Would you look over Picasso's shoulder and tell him about his brush strokes?
¿Mirarías por encima del hombro de Picasso y le contarías sobre sus pinceladas?
Them opinions, I don't trust those
Esas opiniones, no confío en esas.
I apologize, the city made a nigga so cut-throat
Pido disculpas, la ciudad hizo que un negro fuera tan feroz
Every hood love me, but it started on one coast
Todos los barrios me aman, pero comenzó en una costa.
Coulda stopped in '86 but I knew that you would want more
Podría haber parado en el 86 pero sabía que querrías más
I'm on the throne in a place some niggas won't go
Estoy en el trono en un lugar al que algunos negros no irán
Don't get it fucked up
No lo jodas
Been away from home
estado lejos de casa
All night long
Toda la noche
(All they wanna know is
(Todo lo que quieren saber es
Where you from? Where you from?
¿De dónde eres? ¿De dónde eres?
Where you from nigga
¿De dónde eres negro?
Compton)
compton)
Pst, this is about where I'm form
Pst, aquí se trata de donde estoy
I think it's time to take these niggas to the deep water
Creo que es hora de llevar a estos negros a aguas profundas.
Yeah, down in the Pacific
Sí, en el Pacífico
Where them sharks at nigga, down in the deep water
¿Dónde están los tiburones en el negro, en las aguas profundas?
Listen, listen, listen
Escucha, escucha, escucha
All you niggas swimming in the info
Todos ustedes niggas nadando en la información
Gonna fuck around and drown in the specifics
Voy a joder y ahogarme en los detalles
Always going overboard, used to be my kinfolk
Siempre exagerando, solían ser mis parientes.
Now you sleeping with the motherfuckin' fishes
Ahora estás durmiendo con los malditos peces.
These niggas won't let up until they all wet up
Estos negros no cejarán hasta que todos se mojen
Don't get it fucked up
No lo jodas
Naw nigga, now everybody wanna visit
Ahora negro, ahora todos quieren visitar
Tryna re-up that prescription
Intenta volver a subir esa receta
Yup, yeah, re-up
Sí, sí, resubir
That's my nigga, water colors couldn't even paint the picture
Ese es mi negro, las acuarelas ni siquiera podían pintar el cuadro.
They don't get the picture, fuck them
No entienden la imagen, que se jodan.
Yeah, drugs by the dozen
Sí, drogas por docenas.
You might just wanna go and check the children
Tal vez quieras ir a revisar a los niños.
I'm the one that got they ear, for many years
Yo soy el que consiguió su oído, durante muchos años.
I been making parents live in fear
He estado haciendo que los padres vivan con miedo
I just wanna make it clear
solo quiero dejarlo claro
My influence run deep like the ocean
Mi influencia es profunda como el océano.
Don't get it fucked up
No lo jodas
Been away from home
estado lejos de casa
Been away from home
estado lejos de casa
All night long
Toda la noche
(All they wanna know is
(Todo lo que quieren saber es
Where you from? Where you from?
¿De dónde eres? ¿De dónde eres?
Where you from nigga
¿De dónde eres negro?
Compton)
compton)
Feel's like you're drowning, don't you?
Sientes como si te estuvieras ahogando, ¿no?
About a hundred miles down in that ocean
A unas cien millas de profundidad en ese océano
It's over, shoulda never jumped in
Se acabó, nunca debería haber saltado
If you can't swim
Si no sabes nadar
my God, where's a life guard when you need one?
Dios mío, ¿dónde hay un salvavidas cuando lo necesitas?
Motherfucker know I started from the bottom, vodka baby bottle
Hijo de puta sabe que comencé desde abajo, biberón de vodka
Mixin' up with Similac, my momma knew I had a problem
Mezclando con Similac, mi mamá sabía que tenía un problema
Wasn't thinking about no rapping, I was drinking for a dollar
No estaba pensando en no rapear, estaba bebiendo por un dólar
Putting quarter pieces in the black Caprice and make it holla
Poner cuartos de pieza en el Caprice negro y hacerlo holla.
No releasing me, I got the beast in me
No me liberes, tengo la bestia dentro de mí.
I gotta holla, keep the decency and make them TNT my product
Tengo que gritar, mantener la decencia y convertirles en TNT mi producto.
I'm a C-O-M-P-T-O-innovator, energizer
Soy un C-O-M-P-T-O-innovador, energizante
Inner-city bullet fly 'til that bitch on auto pilot
La bala del centro de la ciudad vuela hasta esa perra en piloto automático
I don't give a fuck about your whereabouts
Me importa un carajo tu paradero
All I care about is wearing out your area
Lo único que me importa es desgastar tu área
And airing out your upper body
Y ventilando la parte superior de tu cuerpo
When I catch ya, walking out your parents house
Cuando te veo saliendo de la casa de tus padres
Probably got fucked up tryna park his tour bus
Probablemente se jodió al intentar estacionar su autobús de gira.
Not knowing what's what
Sin saber qué es qué
Or who's who, living in the L.A county zoo
O quién es quién, viviendo en el zoológico del condado de Los Ángeles.
Pick them off like a big dog, motherfucker, woof
Quítalos como a un perro grande, hijo de puta, guau.
Once upon a time, I shot a nigga on accident
Érase una vez, le disparé a un negro por accidente
I tried to kill him but I guess I needed more practicing
Intenté matarlo pero supongo que necesitaba más práctica.
That's when I realized, banging wasn't for everybody
Fue entonces cuando me di cuenta de que golpear no era para todos.
Switch it up before my enemy or the sheriff got me
Cámbialo antes de que mi enemigo o el sheriff me atrapen.
They liable to bury him, they nominated six to carry him
Se encargaron de enterrarlo, designaron a seis para transportarlo.
They worry him to death, but he's no vegetarian
Lo preocupan muchísimo, pero no es vegetariano.
The beef is on his breath, inheriting the drama better than
La carne está en su aliento, heredando el drama mejor que
A great white, nigga this is life in my aquarium
Un gran negro blanco, esta es la vida en mi acuario
Been away from home
estado lejos de casa
Been away from home
estado lejos de casa
All night long
Toda la noche
(All they wanna know is
(Todo lo que quieren saber es
Where you from? Where you from?
¿De dónde eres? ¿De dónde eres?
Where you from nigga
¿De dónde eres negro?
Compton)
compton)
This is about where I'm from
Esto es de donde soy
I think it's time to take these niggas to the deep water
Creo que es hora de llevar a estos negros a aguas profundas.
Yeah, down in the Pacific
Sí, en el Pacífico
Where them sharks at
¿Dónde están los tiburones?
Nigga, down in the deep water
Negro, abajo en el agua profunda
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 5218 lyric translations from various artists including Dr. Dre
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DR. DRE