Below, I translated the lyrics of the song Vecchio frack by Domenico Modugno from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
È giunta mezzanotte
It's midnight
Si spengono i rumori
The noises go out
Si spegne anche l'insegna
The sign also goes out
Di quell'ultimo caffè
Of that last coffee
Le strade son deserte
The streets are deserted
Deserte e silenziose
Deserted and silent
Un'ultima carrozza
One last carriage
Cigolando se ne va
Creaking it goes away
Il fiume scorre lento
The river flows slowly
Frusciando sotto i ponti
Rustling under bridges
La luna splende in cielo
The moon shines in the sky
Dorme tutta la città
The whole city sleeps
Solo va un uomo in frack
Only a man in tailcoat goes
Ha il cilindro per cappello
He has the hat cylinder
Due diamanti per gemelli
Two diamonds for cufflinks
Un bastone di cristallo
A crystal staff
La gardenia nell'occhiello
The gardenia in the buttonhole
E sul candido gilet
And on the white vest
Un papillon di seta blu
A blue silk bow tie
S'avvicina lentamente
It approaches slowly
Con incedere elegante
With an elegant gait
Ha l'aspetto trasognato
She has a dreamy look
Malinconico ed assente
Melancholic and absent
Non si sa da dove viene
It is not known where it comes from
Né dove va
Nor where does it go
Chi mai sarà
Who will it be
Quell'uomo in frack
That man in tails
Buon nuite bonne nuite
Good night, good night
Buon nuite bonne nuite
Good night, good night
Va dicendo ad ogni cosa
He goes saying everything
Ai fanali illuminati
To the lighted lights
Ad un gatto innamorato
To a cat in love
Che randagio se ne va
What a stray he leaves
È giunta ormai l'aurora
The dawn has now come
Si spengono i fanali
The lights go out
Si sveglia a poco a poco
He wakes up little by little
Tutta quanta la città
The whole city
La luna s'è incantata
The moon is enchanted
Sorpresa ed impallidita
Surprised and pale
Scolorandosi nel cielo sparirà
Fading into the sky it will disappear
Sbadiglia una finestra
Yawn a window
Sul fiume silenzioso
On the silent river
E nella luce bianca
And in the white light
Galleggiando se ne van
Floating away they go
Un fiore e un frack
A flower and a frack
Galleggiando dolcemente
Floating gently
E lasciandosi cullare
And letting yourself be cradled
Se ne scende lentamente
It goes down slowly
Sotto i ponti verso il mare
Under the bridges to the sea
Verso il mare se ne va
Towards the sea it goes
Chi mai sarà, chi mai sarà
Who will ever be, who will ever be
Quell'uomo in frack
That man in tails
Adieu adieu adieu adieu
Adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Goodbye to the world
Ai ricordi del passato
To memories of the past
Ad un sogno mai sognato
To a dream never dreamed
Ad un'attimo d'amore
For a moment of love
Che mai più ritornerà
Which will never come back
La la la la la la la la
La la la la la la la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.