Below, I translated the lyrics of the song Que Pasó by Delarue from Spanish to English.
Y qué pasó, pasó, pasó
And what happened, happened, happened
Que ya no estamos de paso
That we are no longer just passing through
Fuerte, duro como un mazo
Strong, tough like a hammer
Niños ganando respeto a base de tortazos
Kids earning respect through punches
Y de esto nunca me canso
And I never get tired of this
Vivo en la calle sin ser rancio
I live on the street without being snobby
Fuerte sin tocar el gimnasio
Strong without going to the gym
Y no me llevo nunca de los necios
And I never listen to fools
Y frío con los negocios
And cold with business
Caliente cuando estamos en lo sucio
Hot when we're in the dirt
Y no lo hicimos nunca por ocio
And we never did it for fun
Pero sí por tener un oficio
But rather to have a profession
Y tampoco es sacrificio
And it's not a sacrifice either
A veces en la calle se trepa de un edificio
Sometimes you climb a building in the street
A veces en la tienda se haces un orificio
Sometimes you make a hole in the store
Por dinero y no por vicio
For money and not for pleasure
Delarue al ataque
Delarue attacking
Y El Greco un pase raso
And El Greco with a low pass
De la calle, no te equivoques
From the street, don't get it wrong
Barcelona capital, hazte caso
Barcelona capital, pay attention
Lh es el bloque
Lh is the block
El Greco y mis gitanos
El Greco and my gypsies
Esto es la zona barrial
This is the neighborhood zone
Barcelona capital, hazte caso
Barcelona capital, pay attention
Que crecimos entre bloques y tensión, puestos pa cambiar el game
We grew up among blocks and tension, ready to change the game
Lo hacemos de corazón, por eso sube el nivel
We do it from the heart, that's why the level rises
Joven y reincidente tachado de delincuente
Young and repeat offender labeled as a delinquent
La música fue culpable de que le cambió la mente
Music was to blame for changing his mind
Adictos a fumar, al dinero y los quehaceres
Addicted to smoking, money, and chores
No cambian los principios por un bulto de billetes
They don't change their principles for a wad of bills
Unos atentos al que va, otros atentos al que viene
Some pay attention to who's coming, others pay attention to who's going
Pero todos están pendientes para evitar los grilletes
But everyone is watching to avoid the shackles
Azzi, moros y gitanos cometiendo sucesos criminales
Azzi, Moors, and gypsies committing criminal acts
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Con el patrón Amin, el comandante
With the boss Amin, the commander
7awma, barrio o bloc
7awma, neighborhood or block
Llámalo como quieras, aquí es donde estoy, Khouya
Call it what you want, this is where I am, brother
7awma, barrio o bloc
7awma, neighborhood or block
Llámalo como quieras, aquí es donde estoy, Khouya
Call it what you want, this is where I am, brother
Se cansó de mucho cavilar
He got tired of overthinking
Mare mía, mira, no quiero verte llorar
Oh my, look, I don't want to see you cry
Pa algunos fue demasiao tarde
For some, it was too late
Lo que hablas es lo que vales
What you say is what you're worth
Y aquí nunca se habla en balde
And here we never speak in vain
Siempre con Dios por delante
Always with God ahead
Protegiendo l'arate
Protecting the art
Quieren y no tienen la sangre
They want it but don't have the blood
Las cosas no son como antes
Things are not like before
La 40 es mi amante
The 40 is my lover
Y quiere que por flamencos yo le cante
And she wants me to sing flamenco for her
Esto es la jungla, ciudad sin ley
This is the jungle, a lawless city
Aquí el crimen ajunta gitanos, gitanos, no te confundas
Here crime brings together gypsies, don't get confused
La que haces reprendía, la que ahora te alumbra
The one who scolded you, now illuminates you
Y después así se esfuma y mañana Dios dirá
And then it disappears like that, and tomorrow God will say
Cuidao con los jambos
Beware of the
Drogas, robos, putas, contrabando
Drugs, robberies, whores, smuggling
La plastañi aquí no pisa, se pasa de largo
The plastañi does not step here, it passes by
Que a la que hay mi jerga a todo esos me los cargo
Whoever has my jargon, I'll take care of all of those
Si el 15 más 1 lo cargo
If 15 plus 1 I load it
Y dime Morad, la calle y su detalle me enamora
And tell me Morad, the street and its details make me fall in love
Por eso yo me duermo a deshoras
That's why I sleep at odd hours
Y esto solo mejora
And this only gets better.
Delarue te habla de cora
Delarue talks to you about heart
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Amor por los billetes, odio a los chivatos
Love for banknotes, hate for snitches
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Amor por los billetes, odio a los chivatos
Love for banknotes, hate for snitches
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Amor por los billetes, odio a los chivatos
Love for banknotes, hate for snitches
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Amor por los billetes, odio a los chivatos
Love for banknotes, hate for snitches
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Amor por los billetes, odio a los chivatos
Love for banknotes, hate for snitches
M.D.L.R., 28-0 Barrio
M.D.L.R., 28-0 Neighborhood
Amor por los billetes, odio a los chivatos
Love for banknotes, hate for snitches
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind