O Palhaço E O Ministro Lyrics in English Cristina Branco

Below, I translated the lyrics of the song O Palhaço E O Ministro by Cristina Branco from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Do que espanta um surdo-mudo
Than amazes a deaf-mute
Dos jardins além do muro
From the gardens beyond the wall
Venho aqui pra vos contar
I come here to tell you
Dentro de uma catarata
Inside a cataract
Num palácio de ouro e prata
In a palace of gold and silver
Ouço alguém a soluçar
I hear someone sobbing
É um reizinho tão tristonho
He's such a sad little king
Um menino com maus sonhos
A boy with bad dreams
Sem ninguém para o aconchegar
With no one to snug him
Sua mãe caiu a um poço
Your mother fell to a well
E o rei-pai num calabouço
And the king-father in a dungeon
Ninguém os pôde salvar
No one could save them
É agora o ministro
He is now the minister
Tão sisudo e bem sinistro
So sisudo and very sinister
Que no reino vai mandar
That in the kingdom will rule
O pequeno rei só chora
The little king only cries
Junta as mãos e ao céu implora
Join hands and the sky begs
Para um raio o fulminar
For lightning the fulminar
Quem ajuda o nosso rei?
Who helps our king?
Quem ajuda o nosso rei?
Who helps our king?
Nunca mais foi visto a rir
Never seen laughing again
Diz o povo a chorar
Says the people to cry
Quem nos pode acudir?
Who can help us?
Salvem o nosso rei!
Save our king!
Chegam magos, alquimistas
Wizards, alchemists arrive
Mais médicos, dentistas
More doctors, dentists
A ver se o tentam curar
See if they try to cure him
Mas o rei não tuge ou muge
But the king does not tuge or moan
Está verdinho como musgo
It's whiting like moss
No seu leito a vegetar
In your bed vegetating
O ministro furibundo
The furibundo minister
Manda arautos pelo mundo
Send heralds around the world
Pra uma cura encontrar
For a cure to find
E com a mão na guilhotina
And with your hand on the guillotine
Diz que vai cortar a espinha
Says he's going to cut his spine
Àquele que fracassar
To the one who fails
Muitos sábios vão chegando
Many wise men are coming
E as cabeças vão rolando
And the heads go rolling
Até um homem falar
Until a man talks
De pêlo e nariz postiço
Of fur and false nose
Anuncia ao ministro
Announces to the Minister
— talvez eu o possa curar
— maybe I can heal him
O palhaço cura o rei!
The clown heals the king!
O palhaço cura o rei!
The clown heals the king!
Diz a corte inteira a rir
Says the whole court laughing
Diz o povo a chorar
Says the people to cry
Quem nos pode acudir?
Who can help us?
Salvem o nosso rei!
Save our king!
O palhaço pula e dança
Clown jumps and dances
Estica, fura e explode a pança
Stretches, sticks and explodes the pan
Faz mil truques de encantar
Do a thousand tricks of enchant
Ele transforma o vinho em água
It turns wine into water
Faz esparguete de uma tábua
Makes spaghetti from a board
E flutua pelo ar
And it floats through the air
Mas o rei quieto e mudo
But the quiet and dumb king
Amarelo e macambúzio
Yellow and macambúzio
Mal parece existir
There hardly seems to be any
E o palhaço sem maneiras
And the clown with no manners
Tira a penca e cabeleiras
Take off the penca and hairs
Pra o ministro as vestir
For the minister to wear them
Eis que o grande carrancudo
Behold, the great frown
Com a penca e cabeludo
With the penca and hairy
Fica lindo de morrer
It's beautiful to die
E o rei dá tal gargalhada
And the king gives such a laugh
Qual canhão ou trovoada
Which cannon or thunderstorm
Que o palácio faz tremer
That the palace makes you tremble
Ele salvou o nosso rei!
He saved our king!
Ele salvou o nosso rei!
He saved our king!
Olhem só pra ele rir
Look at him laughing
Diz o povo a aclamar
Says the people to cheer
O palhaço é o seu vizir
The clown is your vizier
Viva o nosso rei!
Long live our king!
O ministro pró palhaço
The pro-clown minister
Diz: ó meu amigalhaço
Says: O my friend
Não quer ser meu professor?
Don't you want to be my teacher?
Sempre quis ser divertido
I've always wanted to be fun
E farei de si grão-fino
And I'll make you grain-fine
Se aceitar ser meu tutor
If you agree to be my guardian
Mas o outro diz: amigo
But the other says: friend
Da onça eu não preciso
From the ounce I don't need
Nem do ouro que roubou
Not even the gold you stole
Ser palhaço é um castigo
Being a clown is a punishment
Não se ensina tal destino
One does not teach such a fate
A quem o rei-pai matou
To whom the king-father killed
E o ministro com o cacete
And the minister with the fuck
Logo aponta o gasganete
Soon points the gasganete
Com caretas de rancor
With grimaces of grudge
Num segundo a guilhotina
In a second the guillotine
Corta o palhaço em tiras
Cuts the clown into strips
E o rei cai num estupor
And the king falls into a stucco
Quem ajuda o nosso rei?
Who helps our king?
Quem ajuda o nosso rei?
Who helps our king?
Nunca mais foi visto a rir
Never seen laughing again
Diz o povo a chorar
Says the people to cry
Quem nos pode acudir?
Who can help us?
Salvem o nosso rei!
Save our king!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Cristina Branco
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49767 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CRISTINA BRANCO