Prende Lyrics in English Bulova

Below, I translated the lyrics of the song Prende by Bulova from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
estoy puesto para ti, mami, pide lo que tú digas
I am ready for you, mommy, ask for what you say
La cartera, los zapatos, la correa, la bebida
The wallet, the shoes, the belt, the drink
Tu mario' que se cuide y se vaya por la salida
Your Mario', take care of himself and go through the exit
Que él no gasta lo que yo gasto rulin en la avenida
That he doesn't spend what I spend on the avenue
Y digo prende, dale, que tú eres malona
And I say turn it on, come on, because you are bad
está guilla' de popi, pero eres una rabandola
It's popi's guilla', but you're a rabandola
Tú Está como media loba
You are like half a wolf
Ya tú lo viste en la foto; porqué me dicen Bulova
You already saw it in the photo; why do they call me Bulova?
Y digo prende, dale, prende, dale
And I say turn on, turn on, turn on, turn on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende, dale
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende, dale
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende, dale
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Si tu mario' te pega los cuerno'
If your Mario 'hits you'
La gente comoquiera siempre van a hablas
People are always going to talk anyway
Si tu mujer te pegó a ti los cuerno'
If your wife hit you, the horns
La gente comoquiera siempre van a hablas
People are always going to talk anyway
Tun, tac, tun, tac, tun, tac, tucutu-tucutu
Tun, tock, tun, tock, tun, tock, tucutu-tucutu
Tun, tac, tun, tac, tun, tac, tucutu-tucutu
Tun, tock, tun, tock, tun, tock, tucutu-tucutu
Para la CIA soy nativo de Villa María
For the CIA I am a native of Villa María
Nadie tiene la cotorra mía
Nobody has my parrot
Ando en la montura que te gusta, las grasa' que Están al día
I ride the saddle that you like, the fat ones that are up to date
Mami, pide por tu boca, que 'onde compro no se fía
Mommy, ask for your mouth, because 'where I buy doesn't trust
To' el mundo rulay, en loquera, ¿qué fue?
To' the world rulay, in loquera, what was it?
Tu mario' si forza se la va a bebe'
Your mario' if he forces it he's going to drink it'
Enrola, quema, pásalo pa'ca
Enroll, burn, pass it on
Lighter, fuego, dale una pata'
Lighter, fire, give it a paw
Y digo prende, dale, que tú eres malona
And I say turn it on, come on, because you are bad
está guilla' de popi, pero eres una rabandola
It's popi's guilla', but you're a rabandola
Tú Está como media loba
You are like half a wolf
Ya tú lo viste en la foto; porqué me dicen Bulova
You already saw it in the photo; why do they call me Bulova?
Y digo prende, dale, prende, dale
And I say turn on, turn on, turn on, turn on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende, dale
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende, dale
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende-prende
Turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende, dale
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on
Prende, dale, prende-prendeSi tu mario' te pega los cuerno'
Turn it on, turn it on, turn it on, turn it on If your Mario 'hits you'
La gente comoquiera siempre van a hablas
People are always going to talk anyway
Si tu mujer te pegó a ti los cuerno'
If your wife hit you, the horns
La gente comoquiera siempre van a hablas
People are always going to talk anyway
Tun, tac, tun, tac, tun, tac, tucutu-tucutu
Tun, tock, tun, tock, tun, tock, tucutu-tucutu
Tun, tac, tun, tac, tun, tac, tucutu-tucutu
Tun, tock, tun, tock, tun, tock, tucutu-tucutu
Porque lo quilla es el cuchicheo
Because the key is whispering
Porque lo quilla es el cuchicheo
Because the key is whispering
Porque lo quilla es el cuchicheo
Because the key is whispering
¿Tú no sientes el resplandor?
Don't you feel the glow?
Bulova's Family 'King Bulova'
Bulova's Family 'King Bulova'
del Mejor Libra Por Libras
of the Best Pound For Pounds
La calle lo pedía
The street asked for it
Saoco Villano, Cultura Villana
Saoco Villano, Villain Culture
Claudio Ortiz del Productor de los Popis'
Claudio Ortiz of the Popis' Producer
Pásame la sierra eléctrica, prra
Pass me the electric saw, prra
Déjame la pista ahí, déjame la pista ahí
Leave me the clue there, leave me the clue there
Diablo, qué saoco tiene esa pista, te pasaste Claudio ahí
Devil, that track is so bad, you went too far, Claudio, there.
Oye, maluca', pila De maluca'
Hey, maluca', pile of maluca'
En Chile, maluca', en toma, oye, mira, ¡¿pa' qué enchincha'?!
In Chile, maluca', take it, hey, look, why enchincha'?!
¡El saoco Está aquí e'!
The saoco is here e'!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Songtrust Ave, Aparataje Music Group
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7642 lyric translations from various artists including Bulova
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BULOVA