Estación Los Alpes Lyrics in English Buhodermia 夜 , El Maese KDS

Below, I translated the lyrics of the song Estación Los Alpes by Buhodermia 夜 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Bourbon con hielo, el cielo en un garito
Bourbon with ice, the sky in a joint
La banda suena bien jazz, bendito
The band sounds good jazz, blessed
Estoy bebiendo solo, ven, te invito
I'm drinking alone, come on, I'll buy you
Y si te apetece te recito lo que he escrito x2
And if you feel like it, I'll tell you what I wrote x2
Heee, oooh, heee, oooh
Heee, oooh, heee, oooh
Heee, oooh, heee, oooh
Heee, oooh, heee, oooh
Verse 1
Vamos a lubricar el hígado con polas
We're going to lubricate the liver with polas
Y que me mate el guayabo ya que el amor no pudo
And let the guava kill me since love could not
Ayer la vi en el metro y me negó el saludo
Yesterday I saw her on the subway and she denied me the greeting
Y la busqué en el facebook, lo sé, soy un boludo
And I looked it up on facebook, I know, I'm a jerk
Y le escribí y le dije que еra diferente
And I wrote to him and told him to be different
Miеrda, usuario desconocido al día siguiente
Myrda, unknown user the next day
En la calle con audífonos soy astronauta
On the street with hearing aids I'm an astronaut
En la calle sin audífonos un transeúnte
On the street without hearing aids a passerby
Vivir es dibujar sin goma
Living is drawing without rubber
La flaca en el poblado, el flaco acá en la loma
The skinny one in the village, the skinny one here on the hill
Y quienes gozan de la vida en obra negra y con solo dos prendas
And those who enjoy life in black work and with only two garments
Si están los de la clase alta triste con diplomas
If there are those in the sad upper class with diplomas
Tengo una hija de 8 días que ahora es mi musa
I have an 8-day-old daughter who is now my muse
Y la sobrina más hermosa, saludos para isa
And the most beautiful niece, greetings for isa
No todo es gris como pensaba, el dolor es excusa y
Not everything is gray as I thought, pain is excuse and
Para hacer a alguien feliz basta con una sonrisa
To make someone happy, just a smile
Cuando alguien juzga tu camino préstale tus tenis
When someone judges your path, lend them your sneakers
Medallo no es south park pero siempre matan a kenny
Medallo is not south park but they always kill kenny
Que ni conozco el primer nene con identidad
I don't even know the first baby with identity
Ayer ropa 2:80, hoy polo y mountain penny, já
Yesterday 2:80 clothes, today polo and mountain penny, já
Mi madre me hizo con mirada japonesa
My mother made me look Japanese
Y me pregunta un man que si rapear le volvería famoso
And a man asks me that if rapping would make him famous
Le dije: hijo calma, si no te nace harás el oso
I said, son calm down, if you're not born you'll make the bear
Que aquel que tiene prisa tropieza
That the one in a hurry stumbles
Hoy ha sido un día más y un día menos
Today has been another day and a day less
Apenas ya distingo los malos de los buenos
I barely distinguish the bad from the good
Las penas y alegrías son fideos en la misma sopa
Sorrows and joys are noodles in the same soup
Son los hielos en esta copa
It's the ice in this glass
Estoy cansado de estar cansado
I'm tired of being tired
Fuera de forma, gris, uff, desmotivado
Out of shape, grey, uff, unmotivated
Estoy a tiempo y estoy en ello
I'm on time and I'm on it
Es la primera tarea de mi trello
It's the first task of my trello
La he titulado 'Volver a la esencia'
I've titled it 'Back to the Essence'
Rollo souchi pero es mi existencia
Rollo souchi but it's my existence
La cosa va de hacer cambios en mi ser
Things are going to make changes to my being
Que sirva para hacer a los demás más felices
To serve to make others happier
Volver a ser quien fui, coger de la mano al niño que perdí
Back to being who I was, holding hands with the child I lost
Tantas veces lo he buscado, mirando hacia el pasado
So many times I've looked for it, looking into the past
Hasta que descubrí que siempre estuvo aquí a mi lado
Until I found out he was always here next to me
Tengo el reloj en mi contra
I've got the clock against me
Sus agujas son guadañas en el prado de mis días
Their needles are scythes in the meadow of my day
Y es la insoportable levedad del ser y del estar
And it is the unbearable slightness of being and being
Estoy en el camino como jack kerouac
I'm on the road like jack kerouac
Mirándome de frente, consciente
Looking at me head on, conscious
Haciendo que mi mente genere oxitocina
Making my mind generate oxytocin
Y así que en vida el alma renazca
And so in life the soul is re-born
Escribo mi proceso y mi metamorfosis como kafka
I write my process and my metamorphosis as kafka
Outro
Bourbon con hielo, el cielo en un garito
Bourbon with ice, the sky in a joint
La banda suena bien jazz, bendito
The band sounds good jazz, blessed
Estoy bebiendo solo, ven, te invito
I'm drinking alone, come on, I'll buy you
Y si te apetece te recito lo que he escrito x2
And if you feel like it, I'll tell you what I wrote x2
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7396 lyric translations from various artists including Buhodermia 夜
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BUHODERMIA 夜