Below, I translated the lyrics of the song Los Dos De La Lima by Ariel Camacho from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Seguimos con las canciones viejitas
We continue with the old songs
Entre cortinas blancas o Los 2 amantes
Between White Curtains or The 2 Lovers
Y así suena la banda La Tuyia, viejo, y dice
And that's how the band La Tuyia, old, sounds and says
'Ámonos
'Let's love each other'
Entre cortinas blancas y azules rejas
Between white and blue curtains bars
Estaban dos amantes dándose quejas
There were two lovers complaining
Y se decían que se querían
And they said they loved each other.
Que tan solo con la muerte se olvidarían
That only with death would they forget
Que tan solo con la muerte se olvidarían
That only with death would they forget
Y para que le sigan pisteando, viejo
And to keep stepping on him, old man
Puro Plebes del Rancho de Ariel Camacho
Puro Plebes del Rancho by Ariel Camacho
Chinita, cuando te vayas, pienso dejarte
Chinita, when you leave, I plan to leave you
Un corazón de diamantes como de herencia
A heart of diamonds as of heritage
Con la advertencia, con la advertencia
With the warning, with the warning
Que si tú te vas con otro, pierdes la herencia
That if you go with another, you lose the inheritance
Que si tú te vas con otro, pierdes la herencia
That if you go with another, you lose the inheritance
No hay casa que no tenga sus cuatro esquinas
There is no house that does not have its four corners
Ni mujer que no caiga tarde o temprano
No woman who does not fall sooner or later
De lo contrario, de lo contrario
Otherwise, otherwise
Que todos los hombre somos un relicario
That all men are a reliquary
Que todos los hombre somos un relicario
That all men are a reliquary
Y pa' que sigan pisteando, viejo
And to keep treading, old man
Así suena la Banda La Tuyia
This is how the Banda La Tuyia sounds
Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho
Los Plebes del Rancho by Ariel Camacho
'Ámonos con Catarina y los rurales, mi amigo
'Let's love Catarina and the rural people, my friend
Un domingo fue, por cierto
A Sunday was, by the way.
Bailaron, tomaron vino
They danced, drank wine
Levantaron cuatro muertos
They raised four dead
Que ha matado Catarino
What Catarino Killed
Catarino les gritaba
Catarino yelled at them
'Qué bonitos arenales
'What beautiful sandy areas
Para agarrarme a balazos
To grab me with bullets
Con los mentados rurales'
With rural mention'
Catarino les gritaba
Catarino yelled at them
Cuando iba de cuesta arriba
When I was going uphill
'Los balazos que me peguen
'The bullets that hit me
Yo me los curo con saliva'
I heal them with saliva.'
Ya con esta me despido
Already with this I say goodbye
Por esos caminos reales
On those royal roads
Aquí termina el corrido
Here ends the corrido
De Catarino y los rurales
Of Catarino and the rural areas