Below, I translated the lyrics of the song El Chapito De La R (En Vivo) by Ariel Camacho from Spanish to English.
Yo soy el chapito de la r, muchos ya me han de conocer
I am the chapito of the r, many already must know me
No ocupo granadas ni bazucas, tampoco cuernos de chivo
I don't need grenades or bazookas, nor goat horns
Para poderme defender, solamente un morral terciado
To be able to defend myself, just a slung bag
Repletito de billetes pa lo que me vieron crecer
Full of bills for what saw me grow
Yo núnca he dicho que soy bravo, pero tampoco me se rajar
I never said that I'm tough, but I also don't back down
Yo traigo una pinta de carajo, en mis venas corre sangre
I have a look of a badass, in my veins runs blood
De guerrero imperial, orgullosamente de mi padre
Of an imperial warrior, proudly from my father
Y para el que tenga duda, pueden preguntar
And for those who have doubts, they can ask
Ay cómo me hace fálta mi padre, por siempre le voy a recordar
Oh how I miss my father, I will always remember him
Con sus palabras que me dijeron, cuándo ya muera
With his words that told me, when I die
Mi hijo tu de veras apilar, tu seras el hombre de la casa
My son you really must stack, you will be the man of the house
A tu madre tú vas a cuidar, ya tus hermanos ya por siempre
You will take care of your mother, and your brothers forever
Tus hermanos por siempre tu los has de cuidar
Your brothers forever you must take care of them
Yo soy hijo del chilo abarillas
I am the son of Chilo Abarillas
El que dio la vida por sú hermano, cuándo ensalle
The one who gave his life for his brother, when they fought
En el río colorado se agarraron a balazos
In the Río Colorado they got into a shootout
Cón gobiernos del estado, ahorá manejo la misma lineá
With state governments, now I handle the same line
Con mi tio el pluma blanca y de ahora es apodado
With my uncle Pluma Blanca and now he is nicknamed
Primo gracías por esa confianza, que tu
Cousin thanks for that trust, that you
Y mi tio me han brindado, así nací y así de he morirme
And my uncle have given me, this is how I was born and this is how I will die
Peró cuándo yo me muera, quiero que les quede claro
But when I die, I want it to be clear
Que me entierren juntó a mi padre y que no estén temblando
That they bury me next to my father and that they don't be trembling
Y me pongan un cigarro
And put a cigarette on me
Primo a ti te dejo el encargo, que me cuide
Cousin I leave you the task, to take care of
Mucho a mi familia, por si algún día ami me pasa algo
My family a lot, in case one day something happens to me
Me protejas a mis hijos y ami esposa tan querída
Protect my children and my beloved wife
Mientrás hay que seguirle trabajando
Meanwhile, we must keep working
Puro pa delante plebes hay que disfrutar está vida
Pure forward, guys, we must enjoy this life