Below, I translated the lyrics of the song La Caña by Adalberto Santiago from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y yo llegué a tu casa temblando de miedo
And I came to your house trembling with fear
Y te pedí el perdón que yo nunca concedo
And I asked you for forgiveness that I never grant
Te confesé que no conseguí reemplazarte
I confessed to you that I could not replace you
Y te dejé en tu alcoba después de besarte
And I left you in your bedroom after kissing you
Tus besos eran soles, mis manos puñales
Your kisses were suns, my hands were daggers
Tu sonrisa y la mía se dijeron te quiero
Your smile and mine said I love you
Y brotaron las frases poco tradicionales
And the untraditional phrases sprouted
En una mujer libre y un hombre soltero
In a free woman and a single man
Y esa fue la noche más linda del mundo
And that was the most beautiful night in the world
Aunque nos durara tan solo un segundo
Even if it only lasted a second
Mas no me arrepiento porque aquel momento
But I do not regret it because that moment
Lo llevo grabado en mi pensamiento
I carry it engraved in my thoughts
Y esa fue la noche más linda del mundo
And that was the most beautiful night in the world
Aunque nos durara tan solo un segundo
Even if it only lasted a second
Que no me arrepiento porque aquel momento
I don't regret it because that moment
Lo llevo grabado en mi pensamiento
I carry it engraved in my thoughts
Tu lecho en mi memoria, amigos ya viejos
Your bed in my memory, old friends
El reloj de pared y la puerta de espejos
The wall clock and the mirrored door
Nos vieron otra vez a los dos reflejados
They saw us both reflected again
Cometiendo uno a uno nuestros siete pecados
Committing one by one our seven sins
Me bebí de tu cuerpo la pálida savia
I drank from your body the pale sap
Con una mezcla extraña de amor y de rabia
With a strange mix of love and rage
Primero nos amamos y luego lloramos
First we love each other and then we cry
Y al final por exceso de amor nos separamos
And in the end, due to excess of love, we parted
Y esa fue la noche más linda del mundo
And that was the most beautiful night in the world
Aunque nos durara tan solo un segundo
Even if it only lasted a second
Mas no me arrepiento porque aquel momento
But I do not regret it because that moment
Lo llevo grabado en mi pensamiento
I carry it engraved in my thoughts
Y esa fue la noche más linda del mundo
And that was the most beautiful night in the world
Aunque nos durara tan solo un segundo
Even if it only lasted a second
Que no me arrepiento porque aquel momento
I don't regret it because that moment
Lo llevo grabado en mi pensamiento
I carry it engraved in my thoughts
La noche más linda del mundo
The most beautiful night in the world
La he pasado yo contigo
I have spent it with you
Qué noche, qué noche
What a night, what a night
Nunca la olvido
I never forget her
Te confesé que no
I confessed that no
No conseguí reemplazarte
I couldn't replace you
Porque al fin me he dado cuenta
Cause I've finally realized
Que nunca podré olvidarte
that I can never forget you
La noche más linda del mundo
The most beautiful night in the world
La he pasado yo contigo
I have spent it with you
Qué noche, qué noche
What a night, what a night
Nunca la olvido
I never forget her
Tus besos eran soles
your kisses were soles
Mis manos puñales
my dagger hands
Y brotaron las frases
And the phrases sprouted
Poco tradicionales, esa noche
Untraditional, that night
La noche más linda del mundo
The most beautiful night in the world
La he pasado yo contigo
I have spent it with you
Qué noche, qué noche
What a night, what a night
Nunca la olvido
I never forget her
La noche más linda del mundo
The most beautiful night in the world
La he pasado yo contigo
I have spent it with you
Qué noche, qué noche
What a night, what a night
Nunca la olvido
I never forget her
La puerta de espejos
the mirrored door
Nos vio reflejados
he saw us reflected
Cometiendo uno a uno
committing one on one
Nuestros siete, siete, siete, siete pecados
Our seven, seven, seven, seven sins
La noche más linda del mundo
The most beautiful night in the world
La he pasado yo contigo
I have spent it with you
Qué noche, qué noche
What a night, what a night
Nunca la olvido
I never forget her
La última noche que pasé contigo
The last night I spent with you
La llevo guardada como fiel testigo
I keep it as a faithful witness
Aquellos momentos en que fuiste mía
Those moments when you were mine
Ay, que divinos
Oh, how divine
La noche más linda del mundo
The most beautiful night in the world
La he pasado yo contigo
I have spent it with you
Qué noche, qué noche
What a night, what a night
Nunca la olvido
I never forget her