Learn English With Emeli Sandé with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Emeli Sandé
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Emeli Sandé's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Emeli Sandé to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Breathing Underwater (Respirando Debaixo d'Água)
I believe in miracles
Cause it's a miracle I'm here
Guess you could call me spiritual
Cause physical is fear
Eu acredito em milagres
Porque é um milagre eu estar aqui
Acho que você poderia me chamar de espiritual
Porque o físico é medo

Prepare-se para uma canção poderosa da artista escocesa Emeli Sandé! "Breathing Underwater" é um hino incrível sobre superação e a sensação de liberdade que surge depois de vencer uma grande tempestade na vida. A letra descreve um sentimento tão surreal e milagroso que é como voar ou, como diz o refrão, respirar debaixo d'água – algo que parece impossível, mas que se torna real.

Esta música é uma celebração da resiliência. É sobre sobreviver ao "ontem" e abraçar um futuro tão brilhante que "o hoje tem ciúmes do amanhã". Emeli Sandé transmite uma mensagem de esperança, lembrando-nos que nunca estamos sozinhos, mesmo nos momentos mais escuros. É um convite para acreditar em milagres e encontrar a nossa própria força para sentir essa liberdade indescritível.

Breathing Underwater (Respirând sub apă)
I believe in miracles
Cause it's a miracle I'm here
Guess you could call me spiritual
Cause physical is fear
Eu cred în miracole
C-ă e un miracol că sunt aici
Poți să mă numești spirituală
Fiindcă fizicul e frică

„Breathing Underwater” ne invită să celebrăm miracolul de a fi în viață și puterea de a ne ridica după furtuni. Emeli Sandé, artista scoțiană cu o voce inconfundabilă, descrie sentimentul de a respira sub apă ca pe un moment în care imposibilul devine posibil: frica dispare, iar sufletul capătă aripi. Versurile vorbesc despre încredere, recunoștință și libertatea ce apare atunci când realizăm că nu suntem niciodată cu adevărat singuri – fiecare lună și fiecare stea „știe cine ești”.

Ascultând piesa, vei simți cum grijile se topesc, lăsând loc unei bucurii aproape aeriene, „ceva ca zborul”. Este un imn al speranței și al regenerării, perfect pentru zilele în care ai nevoie de curaj să mergi mai departe. Pregătește-te să lași muzica să te poarte și să descoperi, alături de Emeli, cum e să plutești liber, respirând… chiar și „sub apă”.

Next To Me (Ao Meu Lado)
You won't find him drinking under tables
Rolling dice or staying out 'til three
You won't ever find him being unfaithful
You will find him, you'll find him next to me
Você não vai encontrá-lo bebendo debaixo da mesa
Jogando dados ou na rua até as três
Você nunca vai encontrá-lo sendo infiel
Você vai encontrá-lo, vai encontrá-lo ao meu lado

Já pensou no que torna alguém um verdadeiro companheiro? Em "Next To Me", a cantora escocesa Emeli Sandé celebra exatamente isso: a lealdade inabalável. A letra descreve um parceiro que não se perde em vícios, ganância ou infidelidade. Em vez de descrever o que ele é, ela foca-se no que ele não é, criando um contraste poderoso. A mensagem central é simples e emocionante: não importa onde procure, você só o encontrará num lugar: ao lado dela.

Esta canção é um hino ao apoio incondicional. Emeli canta sobre os momentos mais difíceis da vida: quando o dinheiro acaba, os amigos desaparecem e a pressão se torna insuportável. Mesmo em cenários apocalípticos, com o mundo a desmoronar, ela tem uma certeza. Ele estará lá, firme ao seu lado. É uma bela celebração do tipo de amor que serve como um porto seguro, uma presença constante que nos dá força, aconteça o que acontecer.

There Isn't Much (Nu e prea mult)
I bought myself an aeroplane
To see how high that it could take me
I made it past the milky way
But it seems I'm still not even close
Mi-am cumpărat un avion
Ca să văd cât de sus mă poate duce
Am trecut de Calea Lactee
Dar se pare că tot sunt departe

„There Isn’t Much” este confesiunea plină de ironie dulce a lui Emeli Sandé, artista scoțiană care își inventariază toate reușitele ca pe niște jucării strălucitoare. De la un avion privat ce o poartă dincolo de Calea Lactee la cine fastuoase cu un rege și o regină, versurile alcătuiesc un inventar amuzant de gesturi grandioase. Totuși, fiecare obiect de lux se topește în neant când cântăreața recunoaște: „nu există mare lucru fără tine”. Bogăția, faima și petrecerile sunt doar decoruri sclipitoare, iar ea „dansează ca o fantomă” pentru că lipsește singura prezență care dă sens scenei.

În a doua parte, Emeli își scoate la iveală vulnerabilitatea: își cere iertare, admite că a considerat iubirea ca fiind garantată și recunoaște că niciun Mike sau John nu poate umple spațiul rămas. Casa ce poartă numele persoanei dragi, baloanele din dormitor și planurile extravagante devin simboluri ale dorului. Mesajul piesei este simplu și puternic: succesul poate atinge stelele, însă fericirea adevărată stă într-o singură inimă. Este un reminder jucăuș, dar emoționant, că relațiile sunt combustibilul real al vieții.

There Isn't Much (Não Há Muito)
I bought myself an aeroplane
To see how high that it could take me
I made it past the milky way
But it seems I'm still not even close
Comprei um avião
Para ver o quão alto ele poderia me levar
Consegui ultrapassar a Via Láctea
Mas parece que ainda estou longe

Já imaginou ter tudo o que sempre sonhou? Um avião particular, jantares com a realeza, uma casa enorme... A cantora escocesa Emeli Sandé canta sobre ter alcançado tudo isso e muito mais! Mas, na canção 'There Isn't Much', ela nos revela um segredo: mesmo com tanto sucesso e riqueza, ela se sente vazia, como se estivesse 'dançando como um fantasma'. A música explora a poderosa ideia de que as maiores conquistas do mundo não significam nada quando falta a pessoa mais importante.

E por que toda essa tristeza? A resposta é simples e poderosa: a ausência de um grande amor. Emeli Sandé canta sobre arrependimento, admitindo que não deu o devido valor a essa pessoa no passado. Agora, ela faria qualquer coisa para tê-la de volta. Todos os seus bens, todo o seu 'stuff', não são suficientes para preencher o vazio. A canção é um apelo emocionante, um pedido de perdão que nos faz pensar: o que realmente importa na vida? Prepare-se para uma letra sincera e cheia de emoção!

Brighter Days (Dias Melhores)
We've seen it all
The tears have fallen
And every step is on the edge
And we're so confused
Já vimos de tudo
As lágrimas caíram
E cada passo é no limite
E estamos tão confusos

Prepare-se para uma canção que é puro otimismo! A artista escocesa Emeli Sandé nos presenteia com "Brighter Days", um hino poderoso sobre encontrar luz na escuridão. A letra reconhece aqueles momentos difíceis em que as lágrimas caem e tudo parece confuso, como uma noite que nunca termina.

Mas a mensagem principal é de pura esperança! A canção é uma promessa de que, não importa o quão difícil as coisas pareçam, virão dias melhores. É também uma linda declaração de amizade e apoio, com a promessa de levantar quem está perdendo a fé e de segurar firme um amigo quando a dor fica pesada. É um lembrete inspirador de que a mudança está a caminho e o sol voltará a brilhar para todos.

Brighter Days (Zile mai luminoase)
We've seen it all
The tears have fallen
And every step is on the edge
And we're so confused
Am văzut tot
Lacrimile au curs
Și fiecare pas e pe margine
Și suntem atât de confuzi

„Brighter Days” este un imn pop-soul plin de speranță în care artista scoțiană Emeli Sandé ne amintește că, indiferent câte lacrimi am vărsat sau cât de fragil pare fiecare pas, lumina nu întârzie niciodată la întâlnire. Versurile îi vorbesc direct ascultătorului: „voi fi lângă tine când îți pierzi credința”, promițând sprijin necondiționat și un viitor în care „lumea se va schimba” spre bine. Piesa construiește un arc narativ simplu și puternic – de la confuzie și întuneric la renaștere emoțională – iar refrenul repetitiv „brighter days” funcționează ca un mantra care îți pune un zâmbet pe buze chiar și într-o zi gri.

Prin mesajul său cald, Sandé pune accent pe solidaritate și reziliență: atunci când durerea devine prea grea, prietenia și dragostea pot ține loc de ancore. E ca și cum artista ți-ar șopti: „Rezistă încă puțin, soarele e gata să răsară pentru tine”. Melodia devine astfel un reminder muzical că fiecare noapte are un sfârșit și că, deși „pare departe”, viitorul aduce întotdeauna zile mai luminoase.

Clown (Palhaço)
I guess it's funnier from where you're standing
'Cause from over here I've missed the joke
Cleared the way for my crash landing
I've done it again
Acho que é mais engraçado daí de onde você está
Porque daqui eu perdi a piada
Abri caminho pro meu pouso forçado
Eu fiz de novo

Preparado para entrar no picadeiro emocional de Emeli Sandé? Em "Clown", a artista francesa nos convida a vestir o nariz vermelho junto com ela e descobrir o peso que existe por trás de cada gargalhada do público. A letra revela uma narradora que, sentindo-se sempre observada por trás de um vidro, faz malabarismos entre expectativas alheias e suas próprias frustrações. Ela reconhece que a plateia se diverte com seus tropeços, mas confessa: se não estivesse tão desesperada, também riria de si mesma.

Em essência, a canção é um grito delicado contra a obrigação de agradar. A protagonista sonha com reconhecimento verdadeiro, porém se vê presa em um ciclo de “circo, circo” onde precisa vender a alma para pagar as contas. Assim, "Clown" transforma o palhaço num símbolo de todos que, para não perder o lugar na fila, colocam maquiagem, engolem a raiva e sorriem sob os holofotes. A música mistura ironia e vulnerabilidade, lembrando-nos de que, por trás de cada show aparentemente leve, existe alguém tentando equilibrar ambição, dignidade e o desejo simples de ser levado a sério.

Highs & Lows (Altos e Baixos)
I'm talking about the highs
I'm talking about the lows
I'm sticking by your side
No way I'm letting go
Estou falando dos altos
Estou falando dos baixos
Vou ficar do seu lado
De jeito nenhum vou te largar

Prepare-se para sentir o poder do amor incondicional com "Highs & Lows" da talentosa artista escocesa Emeli Sandé! Esta canção é uma verdadeira declaração de lealdade e companheirismo. A letra fala sobre estar ao lado de alguém especial em todos os momentos da vida, sejam eles os melhores (os 'highs' ou altos) ou os mais difíceis (os 'lows' ou baixos). É uma promessa de nunca desistir, não importa o que aconteça.

Emeli Sandé canta sobre um amor que é aventureiro e espontâneo, que não precisa de planos ou riquezas materiais para existir. A ideia é simples: o que realmente importa é a conexão e o apoio mútuo. Seja a viver um sonho ou a enfrentar dificuldades, a promessa é a mesma. A canção pergunta se esse amor resistirá ao tempo, mesmo quando envelhecerem e o dinheiro acabar, e a resposta é um sonoro sim! É um compromisso para toda a vida, uma entrega total de um amor para sempre.

Highs & Lows (Suișuri și coborâșuri)
I'm talking about the highs
I'm talking about the lows
I'm sticking by your side
No way I'm letting go
Vorbesc despre momentele bune
Vorbesc despre momentele grele
Rămân lângă tine
N-am de gând să te las

„Highs & Lows” de Emeli Sandé este o declarație plină de energie despre loialitate și iubire necondiționată. Versurile ne invită într-o călătorie fără planuri stricte, în care doi oameni își fac bagajele și fug spre necunoscut, convinși că pot înfrunta orice – de la momente de glorie până la perioade în care buzunarele sunt goale. Emeli promite să rămână alături de persoana iubită la bine și la rău, iar mesajul se transformă într-o celebrare a curajului de a iubi pe termen nelimitat, chiar și atunci când viitorul este incert.

Prin refrenul repetitiv și optimist, artista scoțiană subliniază că adevărata bogăție nu stă în argint și aur, ci în parteneriatul care bate ca un tunet în inimă. Cântecul devine astfel un imn al solidarității și al speranței: indiferent câte suișuri sau coborâșuri aduce viața, atâta timp cât rămânem împreună, „no way I’m letting go!”.

How Were We To Know (De unde să știm)
I won't think about it
'Cause I don't know how to handle this shit
Yeah, we both could've done better
But come on, come on
Nu o să mă gândesc la asta
Că n-am idee cum să gestionez c*catul ăsta
Da, amândoi puteam să facem mai bine
Dar hai, hai

Emeli Sandé, inconfundabila artistă din Scoția, ne invită cu "How Were We To Know" într-o conversație sinceră despre acel moment când o relație se sfârșește, iar întrebarea principală este simplă: „Cum am fi putut ști?”. Versurile sunt un amestec de regret, umor autoironic și acceptare. Îndrăgostiții recunosc că au făcut tot ce le-a stat în puteri, au încercat să fie răbdători, să scrie scrisori de dragoste și să evite lucrurile care îi speriau, dar până la urmă s-au trezit în fața inevitabilului.

Piesa devine un imn al eliberării emoționale: nu există vinovați absoluți, doar două persoane care au crescut și au învățat din greșeli. Refrénul repetat „We gave it all we had, so come on, don’t feel bad” aduce o doză de optimism și îi îndeamnă pe ascultători să-și păstreze compasiunea pentru sine atunci când lucrurile nu merg cum sperau. Cu o voce plină de suflet și un mesaj empatic, Emeli transformă un eșec amoros într-o lecție despre maturizare, asumare și – mai ales – despre puterea de a merge mai departe fără regrete.

How Were We To Know (Como Nós Íamos Saber?)
I won't think about it
'Cause I don't know how to handle this shit
Yeah, we both could've done better
But come on, come on
Não vou pensar nisso
Porque não sei como lidar com essa merda
É, nós dois poderíamos ter feito melhor
Mas vamos lá, vamos lá

Já alguma vez sentiu aquele misto de tristeza e alívio ao pensar num relacionamento que terminou? É exatamente essa emoção que a artista escocesa Emeli Sandé explora em "How Were We To Know". Esta é uma balada poderosa sobre olhar para o passado e aceitar que, embora as coisas não tenham corrido bem, ambas as pessoas fizeram o melhor que podiam na altura. É sobre a dor de uma separação, mas sem culpas.

A grande questão que a música nos coloca é: Como poderíamos saber? A letra reflete sobre a falta de experiência e a impossibilidade de prever o futuro. Em vez de se focar na culpa, a canção oferece uma perspetiva de compaixão, reconhecendo que eles deram "tudo o que tinham" (We gave it all we had), mesmo que o resultado tenha sido um "desastre". É um hino sobre perdão, crescimento e a aceitação de que nem sempre temos as respostas.

My Kind Of Love (Genul meu de iubire)
I can't buy your love
Don't even wanna try
Sometimes the truth won't make you happy
So I'm not gonna lie
Nu pot să-ți cumpăr dragostea
Nici nu vreau să încerc
Uneori adevărul n-o să te facă fericit
Deci n-o să te mint

Pregătește-te să descoperi o altfel de declarație de dragoste cu piesa „My Kind Of Love” de la incredibila artistă scoțiană, Emeli Sandé! Uită de poveștile cu prinți și prințese. Această melodie vorbește despre o iubire autentică, imperfectă, dar incredibil de puternică. Emeli ne spune clar că dragostea ei nu poate fi cumpărată, nu promite luna de pe cer și nici nu este genul de persoană pe care o găsești la petreceri strălucitoare.

Deci, ce înseamnă „genul ei de iubire”? Este acel sprijin pe care îl simți atunci când totul în jur se prăbușește. Este umărul pe care plângi când ai căzut și simți că nu te mai poți ridica, iar prietenii pe care credeai că îi ai au dispărut. Melodia este un imn dedicat iubirii adevărate și rezistente, cea care nu te abandonează la greu. Este o promisiune că, indiferent de situație, inima ei bate doar pentru tine, oferind sprijin exact atunci când ai cea mai mare nevoie.

My Kind Of Love (Meu Tipo De Amor)
I can't buy your love
Don't even wanna try
Sometimes the truth won't make you happy
So I'm not gonna lie
Não posso comprar seu amor
Nem quero tentar
Às vezes a verdade não vai te fazer feliz
Então eu não vou mentir

Prepare-se para uma poderosa balada da cantora escocesa Emeli Sandé! Em "My Kind Of Love", ela não canta sobre um amor perfeito ou de contos de fadas. A letra fala sobre um tipo de amor que não se pode comprar e que não faz promessas vazias. É um amor que admite não ser perfeito, mas garante uma coisa: uma lealdade inabalável.

Então, o que é o 'meu tipo de amor'? É o amor que se revela nos momentos mais difíceis. É aquele apoio que surge quando você pensa em desistir, quando sente que nada do que faz é bom o suficiente, e quando os amigos em quem confiava desaparecem. A música celebra um amor verdadeiro e resiliente, que mostra a sua força não com grandes gestos, mas com a presença constante nos piores momentos.

Next To Me (Lângă mine)
You won't find him drinking under tables
Rolling dice or staying out 'til three
You won't ever find him being unfaithful
You will find him, you'll find him next to me
Nu-l vei găsi bând pe sub mese
Aruncând zaruri sau stând afară până la trei
Nu-l vei prinde vreodată înșelând
Îl vei găsi, îl vei găsi lângă mine

„Next To Me” este declarația vibrantă de iubire și loialitate a artistei franceze Emeli Sandé. Versurile o fac să pară că-l caută pe un erou modern și descoperă că acesta nu se ascunde prin baruri, nu urmărește banii, faima sau puterea și nu trădează niciodată. Indiferent unde îl căutăm, îl găsim mereu lângă ea, ca pe un reper de calm și integritate într-o lume agitată.

Piesa subliniază cât de prețios este să ai pe cineva care rămâne alături de tine atunci când buzunarul e gol, prietenii dispar sau chiar atunci când „cerul se închide” și totul pare să se prăbușească. Acest „el” simbolizează sprijinul necondiționat, credința și speranța – mâna care îți șterge lacrimile și ancora care te ține ferm când restul lumii își pierde capul. „Next To Me” ne amintește că, oricât de mari ar fi furtunile, adevărata comoară este persoana care rămâne lângă noi până la capăt.

Clown (Payaso)
I guess it's funnier from where you're standing
'Cause from over here I've missed the joke
Cleared the way for my crash landing
I've done it again
Supongo que es más gracioso desde donde estás parado
Porque desde aquí me perdí el chiste
Despejé el camino para mi aterrizaje forzoso
Lo he hecho otra vez

¿Alguna vez has sentido que todos te miran mientras finges estar bien? Eso es justamente lo que Emeli Sandé retrata en “Clown”. A través de la metáfora del payaso, la artista francesa expone la presión de subirse al escenario de la vida, pintarse una sonrisa y hacer reír aunque por dentro se sienta rota. La letra nos lleva a un circo imaginario donde ella gira en círculos, acepta las risas y hasta “vende su espectáculo” con tal de agradar, cuestionando cuánto estamos dispuestos a sacrificar con tal de recibir aplausos.

Al mismo tiempo, la canción es una reflexión sobre la ambición y la frustración: Emeli confiesa que, si todo fuera “su decisión” y el dinero fluyera, quizá no habría enojo ni desesperación. Pero la realidad es distinta y, tras ese “vidrio” que la separa del público, invita al oyente a mirar más allá del maquillaje y sentir la vulnerabilidad que oculta. “Clown” nos recuerda que detrás de cada actuación hay un ser humano que anhela comprensión y, sobre todo, un lugar propio lejos del último puesto en la fila.

Hurts (Dói)
Baby, I'm not made of stone, it hurts
Loving you the way I do, it hurts
Hold tight, it's a sing-along
I'm alright, I'm alright, but I could be wrong, baby
Amor, não sou feita de pedra, dói
Te amar do jeito que eu amo, dói
Aguenta firme, essa é pra cantar junto
Estou bem, estou bem, mas posso estar errada, amor

Já sentiu a dor de um amor que parece ter sido esquecido por uma das partes? Na sua poderosa canção 'Hurts', a artista escocesa Emeli Sandé transforma essa mágoa num hino emocionante. A música é um desabafo sobre amar alguém com toda a intensidade, enquanto essa pessoa finge não se lembrar dos momentos especiais que viveram juntos. É um grito vindo do coração que diz: 'Baby, I'm not made of stone, it hurts' (Querido, não sou feita de pedra, isto dói).

Prepare-se para uma jornada de emoções! A letra nos leva por lembranças de um 'paraíso' perdido e a dor aguda de ver tudo 'queimar'. 'Hurts' não é apenas sobre um coração partido; é sobre a frustração de ser tratado com indiferença e a força necessária para reconhecer essa dor. Com uma batida contagiante e uma voz inesquecível, esta canção é um convite para sentir e libertar cada emoção.

Hurts (Doare)
Baby, I'm not made of stone, it hurts
Loving you the way I do, it hurts
Hold tight, it's a sing-along
I'm alright, I'm alright, but I could be wrong, baby
Iubire, nu sunt făcută din piatră, doare
Să te iubesc cum o fac eu, doare
Ține-te bine, e un refren cunoscut
Sunt bine, sunt bine, dar s-ar putea să mă înșel, iubire

Pregătește-te pentru o explozie de emoție! Melodia „Hurts” a artistei scoțiene Emeli Sandé este un imn puternic despre durerea sfâșietoare a unei iubiri care s-a stins... cel puțin pentru unul dintre parteneri. Prin versuri pline de pasiune, Emeli ne spune o poveste universală: iubești pe cineva cu toată ființa, dar acea persoană pare să fi uitat complet de momentele voastre speciale. Ea strigă că nu este făcută din piatră și că indiferența doare. Doare al naibii de tare.

Piesa este un carusel de amintiri vii, de la întâlniri secrete la promisiuni de „pentru totdeauna”, pe care partenerul ei acum le ignoră cu cruzime. Este o luptă între o inimă care încă simte totul și o minte care a ales să uite. Melodia este un maraton de sentimente, așa că trage aer în piept și lasă-te purtat de vocea incredibilă a lui Emeli Sandé în timp ce explorezi durerea și puterea de a merge mai departe.

Daddy (Tati)
He's out your system yeah it took you a while
You got your family back and you got your smile
And you promised your sister that you'd never go back again
But friends keep telling you what he did last night
Ai scăpat de el da, ți-a luat ceva vreme
Ți-ai regăsit familia și ți-ai regăsit zâmbetul
Și i-ai promis surorii tale că nu te vei mai întoarce niciodată
Dar prietenii îți tot spun ce-a făcut aseară

Ai trecut vreodată printr-o despărțire grea, dar încă te gândeai la persoana respectivă? Melodia 'Daddy' a artistei scoțiene Emeli Sandé explorează exact această luptă. La suprafață, piesa pare să fie despre o femeie care încearcă să stea departe de un fost iubit toxic. Și-a recăpătat zâmbetul și a promis că nu se va mai întoarce la el, dar atracția este încă puternică, iar amintirile o fac să-i simtă lipsa.

Dar fii atent la versuri, pentru că ele ascund un înțeles mult mai profund! 'Daddy' este, de fapt, o metaforă uimitoare pentru dependența de droguri. În acest context, 'el' nu este un iubit, ci drogul care promite alinare și salvare. Expresii precum 'Pune-l în buzunar' (Put it in your pocket) sau 'Poate fi tăticul tău' (It can be your daddy) dezvăluie adevărata natură a cântecului. Este o descriere genială a modului în care dependența poate fi ca o relație de dragoste periculoasă: plină de promisiuni false, momente de euforie și, în final, multă suferință.

Daddy (Papai)
He's out your system yeah it took you a while
You got your family back and you got your smile
And you promised your sister that you'd never go back again
But friends keep telling you what he did last night
Ele saiu da sua cabeça, sim, demorou um pouco
Você recuperou sua família e o seu sorriso
E você prometeu pra sua irmã que nunca mais voltaria
Mas seus amigos ficam te contando o que ele fez ontem à noite

Já alguma vez se sentiu preso num ciclo vicioso, especialmente num relacionamento? A canção "Daddy" de Emeli Sandé explora exatamente isso, mas com uma reviravolta surpreendente. A letra conta a história de uma mulher que finalmente se libertou de um namorado tóxico. Ela recuperou o seu sorriso e a sua família, prometendo nunca mais voltar para ele. No entanto, a tentação está sempre à espreita, e ela encontra-se a sentir a falta dele, a amá-lo e a precisar dele novamente.

Mas aqui está o grande segredo da canção: a palavra 'Daddy' não se refere a um pai, nem mesmo ao namorado. É uma metáfora poderosa para um vício. Pense nele como uma substância ou um hábito destrutivo ao qual ela recorre para escapar da dor. O "papai" é a sua solução rápida e secreta, algo que ela "põe no bolso" e que a "salva" momentaneamente, mas que no fundo a mantém presa. É uma canção brilhante sobre a luta entre a razão e a dependência emocional, onde um amor tóxico funciona como uma droga.

There Isn't Much (No Hay Mucho)
I bought myself an aeroplane
To see how high that it could take me
I made it past the milky way
But it seems I'm still not even close
Me compré un avión
Para ver qué tan alto podía llevarme
Llegué más allá de la Vía Láctea
Pero parece que aún ni siquiera estoy cerca

Emeli Sandé, la talentosa cantante escocesa, nos invita a viajar muy alto con “There Isn’t Much”. En la canción, la protagonista literalmente se compra un avión, cena con reyes y hasta pone su nombre a una mansión. Sin embargo, a pesar de todas esas hazañas, sigue “bailando como un fantasma”. El tema utiliza imágenes extravagantes —viajar más allá de la Vía Láctea, llenar cuartos con globos gigantes— para mostrarnos que la fama, el lujo y las fiestas pierden todo su brillo si falta la persona que realmente amamos.

El estribillo se repite como un mantra: “There isn’t much without you”. Ahí está el corazón de la canción: reconocer que los trofeos materiales no llenan el vacío que deja una relación rota. La voz lírica se arrodilla pidiendo perdón, admite sus errores y confiesa que, al final, lo único que desea es recuperar ese amor perdido. Con un balance entre vulnerabilidad y fuerza vocal, Emeli convierte una confesión íntima en un himno que nos recuerda que amar y ser amados vale más que cualquier avión privado o cena real.

Brighter Days (Días Más Brillantes)
We've seen it all
The tears have fallen
And every step is on the edge
And we're so confused
Lo hemos visto todo
Las lágrimas han caído
Y cada paso está al borde
Y estamos tan confundidos

Brighter Days es un abrazo musical que llega justo cuando las fuerzas parecen agotarse.

En esta canción, la cantautora escocesa Emeli Sandé anima a seguir adelante cuando la oscuridad parece interminable. Con un tono cercano y esperanzador, la letra reconoce las lágrimas y la confusión, pero insiste en que hay días más luminosos en camino. Sandé se presenta como esa amiga que te sostiene cuando flaquea la fe, recordándote que el dolor no es el capítulo final y que el mundo está a punto de cambiar a tu favor. Cada estribillo funciona como un rayo de sol: promete un futuro mejor, invita a creer en los reencuentros y celebra el momento en el que la luz vuelve a brillar con más fuerza que nunca.

How Were We To Know (Cómo Íbamos A Saber)
I won't think about it
'Cause I don't know how to handle this shit
Yeah, we both could've done better
But come on, come on
No voy a pensarlo
Porque no sé cómo manejar esta m*erda
Sí, los dos pudimos hacerlo mejor
Pero vamos, vamos

¿Alguna vez miraste atrás y pensaste: “¿Cómo íbamos a saberlo?”? Esa es justamente la pregunta que plantea Emeli Sandé, la talentosa cantante escocesa, en esta balada de pop–soul cargada de sinceridad. La canción retrata el momento posterior a una ruptura en el que dos personas reconocen que, a pesar de haber puesto todo de su parte, el amor simplemente no sobrevivió. Entre confesiones de “pudimos hacerlo mejor” y peticiones de “no te sientas mal”, la letra subraya la idea de que nadie tiene un manual para el corazón y que el crecimiento personal suele venir acompañado de errores, dudas y tiempo.

Detrás de cada “How were we to know?” late un mensaje de perdón y autocompasión. Sandé invita a aceptar que las relaciones pueden fracasar sin necesidad de culpar a nadie y sin quedarse atrapados en el pasado. Es un canto a seguir adelante con la frente en alto: sí, dolió y sí, hubo fallos, pero lo importante es reconocer el esfuerzo, aprender y volver a empezar con más sabiduría. ¡Perfecta para quienes desean practicar el inglés y, al mismo tiempo, reflexionar sobre el arte de dejar ir!

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.