Learn English With Air Supply with these 11 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Air Supply
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Air Supply's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 11 song recommendations by Air Supply to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Making Love Out Of Nothing At All (Haciendo El Amor A Partir De La Nada)
I know just how to whisper
And I know just how to cry
I know just where to find the answers
And I know just how to lie
Sé exactamente cómo susurrar
Y sé exactamente cómo llorar
Sé exactamente dónde encontrar las respuestas
Y sé exactamente cómo mentir

¿Alguna vez has sentido que dominas todas las reglas del juego pero el amor sigue siendo un misterio? En “Making Love Out Of Nothing At All”, Air Supply nos presenta a un narrador que presume conocer cada truco de la vida: sabe "susurrar", "mentir" y "alcanzar la fama". Sin embargo, frente a la persona que ama, admite su mayor desconocido: cómo ella crea amor partiendo de la nada. Esta aparente contradicción convierte la canción en un himno a la vulnerabilidad, donde la verdadera magia no está en las habilidades del narrador sino en el poder transformador del otro.

Con un crescendo digno de una balada ochentera, la letra mezcla imágenes épicas —“las estrellas apuntan a tus ojos como reflectores” y “puedes encender la noche más oscura”— para resaltar la grandeza del sentimiento. En el fondo, la canción celebra la idea de que el amor auténtico no depende de grandes hazañas sino de la conexión invisible que hace brillar lo cotidiano. Así, Air Supply, el emblemático dúo australiano, nos invita a creer que incluso cuando sentimos que no tenemos nada, alguien puede convertir ese “nada” en todo.

Lonely Is The Night (A Noite é Solitária)
Really thought that I
Could live without you
Really thought that I
Could make it on my own
Realmente achei que eu
Pudesse viver sem você
Realmente achei que eu
Pudesse me virar sozinho

Prepare-se para embarcar numa balada cheia de saudade! "Lonely Is The Night", do duo australiano Air Supply, é praticamente uma declaração de que o coração sabe muito bem o que quer… só demora um pouquinho para admitir. A letra conta a história de alguém que, cheio de confiança, achou que conseguiria viver sozinho. Ele mandou a pessoa amada embora, repetiu para si mesmo que estava tudo bem, mas logo percebeu que as noites ficaram infinitamente longas, escuras e silenciosas sem aquele abraço especial.

O refrão martela o sentimento: "Lonely is the night when I'm not with you". Fica claro que o eu-lírico tenta se manter firme durante o dia, mas, quando o sol se põe, a falta vira eco. A canção transmite a lição de que o orgulho pode custar caro e que admitir a necessidade do outro não é fraqueza; é honestidade. Resultado: uma mistura irresistível de melodia suave, confissão sincera e o desejo urgente de reverter um erro antes que mais noites fiquem vazias.

Lonely Is The Night (La Noche Está Sola)
Really thought that I
Could live without you
Really thought that I
Could make it on my own
De verdad pensé que yo
Podía vivir sin ti
De verdad pensé que yo
Podía arreglármelas solo

¿Alguna vez te creíste lo bastante fuerte como para decir adiós y, en cuanto cayó la noche, descubriste que el silencio pesaba más que tu orgullo? Eso le pasa al protagonista de “Lonely Is The Night” del dúo australiano Air Supply. Después de convencer(se) de que podía vivir sin esa persona, se da cuenta de que el mundo se vuelve oscuro y sin rumbo cuando ella no está. Cada “Lonely is the night” es un grito de arrepentimiento: pensaba que bastaba con sonreír y fingir que todo iba bien, pero la ausencia convierte la noche en un túnel sin luz hasta que vuelva a tenerla a su lado.

La canción es un himno al reconocimiento de la dependencia emocional. Entre versos se cuela la urgencia de recuperarla, la certeza de que el día se sobrevive y la noche se sufre. Al escucharla, prepárate para una lección de humildad, vulnerabilidad y segundas oportunidades, todo envuelto en la inconfundible suavidad pop de Air Supply.

All Out Of Love (Totalmente Sin Amor)
I'm lying alone
With my head on the phone
Thinking of you till it hurts
I know you hurt too
Estoy acostado solo
Con la cabeza sobre el teléfono
Pensando en ti hasta que duele
Sé que a ti también te duele

¿Alguna vez te has quedado mirando el techo a las tres de la mañana con el corazón estrujado? Entonces All Out of Love de Air Supply, el dúo australiano rey de las baladas épicas, es tu himno. La canción retrata a alguien que, teléfono en mano y alma en vilo, confiesa que está totalmente vacío de amor sin la persona que se marchó. Cada verso es un recordatorio de la mezcla de dolor, arrepentimiento y esperanza: él admite que se equivocó, reconoce que ella tenía razón y ruega por una segunda oportunidad que le devuelva la fe en el mañana.

El estribillo se convierte en un grito desesperado —casi terapéutico— que repite “I’m all out of love” para dejar claro lo perdido que se siente. Así, la canción funciona como una catarsis colectiva: nos invita a aceptar nuestros errores, a expresar la vulnerabilidad sin filtros y a entender que a veces el verdadero valor del amor se revela cuando ya lo hemos perdido. Perfecta para practicar estructuras de arrepentimiento en inglés y descubrir cómo la música convierte las heridas en poesía.

The One That You Love (La Persona Que Amas)
Now the night has gone
Now the night has gone away
Doesn't seem that long
We hardly had two words to say
Ahora la noche se fue
Ahora la noche se ha ido
No parece tanto tiempo
Apenas tuvimos dos palabras que decir

¡Viaja a la balada ochentera de Air Supply! El dúo australiano convierte la madrugada en un escenario romántico donde el tiempo parece detenerse. En The One That You Love, la voz principal ruega que la noche no termine, porque cada minuto junto a su pareja es un tesoro demasiado valioso para dejar escapar.

El protagonista se declara sin rodeos: “Aquí estoy, soy quien te ama”. Su deseo es sencillo pero profundo: un día más, un amanecer aplazado, otro abrazo lento. La letra celebra esos instantes de cercanía que, aunque breves, alimentan una conexión poderosa. Con cada repetición del estribillo se refuerza la idea de que el amor merece ser prolongado y disfrutado, recordándonos lo mágico que es luchar por cada segundo al lado de la persona amada.

Lonely Is The Night (Singură e noaptea)
Really thought that I
Could live without you
Really thought that I
Could make it on my own
Chiar credeam că
aş putea trăi fără tine
Chiar credeam că
aş putea să mă descurc singur

„Lonely Is The Night” de Air Supply este povestea unui moment de recunoaștere amar-dulce: atunci când crezi că ești suficient de puternic ca să mergi mai departe fără persoana iubită, realitatea te lovește abia după ce lumina ei dispare. Versurile urmăresc gândurile unui protagonist care, crezând că „nu are nevoie” de celălalt, a pus capăt relației. Acum, nopțile lui devin lungi și întunecate, „fără lumină” până când va reuși să-și strângă din nou partenerul în brațe. Între refrene repetate și mărturisiri de regret, piesa transformă sentimentul de singurătate într-un ecou constant, ușor de fredonat și imposibil de ignorat.

Această baladă pop-rock tipică anilor ’80, cântată de duo-ul australian cunoscut pentru refrene romantice, este un reminder că mândria poate fi cel mai rece așternut. Dincolo de ritmul cald și vocea inconfundabilă, mesajul rămâne clar: putem „mima” că totul e în regulă pe timpul zilei, însă adevărul iese la iveală noaptea, când nu mai avem scuturi. Melodia devine astfel un imn al celor care vor să-și repare greșelile și să recucerească iubirea pierdută, iar fiecare ascultare e ca un pas înapoi spre lumina care lipsește.

The One That You Love (Cel pe care îl iubești)
Now the night has gone
Now the night has gone away
Doesn't seem that long
We hardly had two words to say
Acum noaptea a trecut
Acum noaptea s-a dus de tot
Nu pare că a durat mult
Abia-am schimbat două vorbe

Air Supply, îndrăgitul duo australian, ne așază chiar în miezul unei nopți care se topește mult prea repede. The One That You Love este confesiunea unui îndrăgostit care, simțind zorii la ușă, imploră timpul să încetinească: „Hold me in your arms for just another day”. Versurile creează atmosfera unei camere scăldate în lumina abia ivită a dimineții, unde fiecare secundă devine un dar prețios ce merită salvat de la dispariție.

Piesa vorbește despre puterea alegerii și despre multiplele nuanțe ale iubirii. Eu-l liric se prezintă drept „the one that you love” și își arată vulnerabilitatea cerând încă o zi, însă lasă decizia în mâinile celeilalte persoane: „It’s all up to you”. În acest fel, cântecul devine un imn dedicat libertății dintr-o relație, dar și tandreței de a cere și de a oferi timp. Melodia blândă și refrenul memorabil transformă povestea într-un moment emoționant, amintindu-ne că iubirea adevărată se măsoară în clipe împărtășite și în curajul de a spune „rămâi”.

The Power Of Love (El Poder Del Amor)
The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling by like thunder now
As I look in your eyes
Los susurros de la mañana
De amantes durmiendo muy juntos
Ahora retumban como truenos
Mientras miro tus ojos

¿Te imaginas un amor tan fuerte que haga desaparecer el ruido del mundo exterior? Eso es justo lo que Air Supply —el dúo australiano famoso por sus baladas— nos cuenta en “The Power of Love”. La canción arranca en plena madrugada, con susurros y cuerpos entrelazados, y nos invita a sentir la calidez de una pareja que se promete apoyo incondicional. Él declara: “You are my lady and I'm your man”, recordándonos que el verdadero romance se basa en confianza y entrega total.

A medida que la melodía avanza, descubrimos que este lazo afectivo es tan poderoso que disipa miedos y hace que todo parezca posible. El latido del corazón de su amada actúa como brújula emocional, guiándolo hacia un futuro desconocido pero lleno de esperanza. En resumen, esta canción es un homenaje a esa energía transformadora que llamamos amor: un refugio, una fuerza y una aventura al mismo tiempo.

All Out Of Love (Complet lipsit de iubire)
I'm lying alone
With my head on the phone
Thinking of you till it hurts
I know you hurt too
Stau întins singur
Cu capul pe telefon
Mă gândesc la tine până doare
Știu că și pe tine te doare

„All Out of Love” este un imn pop-rock al inimilor frânte, compus de trupa australiană Air Supply. Versurile ne aruncă direct în miezul nopților nedormite ale protagonistului, care își sprijină capul pe telefon și se lasă cuprins de dor până la durere. El își recunoaște greșelile și, cu fiecare refren, își strigă singurătatea: I’m all out of love, I’m so lost without you. Dorința lui cea mai mare este să păstreze zâmbetul iubitei în inimă, ca pe o lumină de rezervă pentru zilele întunecate, însă își dă seama că fără ea nu mai are nicio busolă.

Piesa vorbește despre regret, vulnerabilitate și speranța unei împăcări. De la întrebarea tulburătoare „What are you thinking of?” până la declarația disperată „Please love me or I’ll be gone”, cântecul împletește disperarea cu un licăr de optimism: poate nu este prea târziu să spună „am greșit” și să refacă legătura pierdută. „All Out of Love” devine astfel o lecție muzicală despre cât de prețioasă este iubirea și cât de greu este să trăiești când ea lipsește.

Making Love Out Of Nothing At All (A face dragoste din nimic)
I know just how to whisper
And I know just how to cry
I know just where to find the answers
And I know just how to lie
Știu exact cum să șoptesc
Și știu exact cum să plâng
Știu exact unde să găsesc răspunsurile
Și știu exact cum să mint

Air Supply, duo-ul australian celebru pentru baladele lor grandioase, ridică dragostea la rang de superputere în „Making Love Out Of Nothing At All”. Versurile sunt un inventar spectaculos al tuturor abilităților naratorului: știe să șoptească, să plângă, să mintă, să triumfe pe stadioane și să joace cu regulile vieții cum vrea el. Cu toate acestea, se declară neputincios în fața unui singur mister – felul în care persoana iubită transformă „nimicul” în iubire pură. Contrastul dintre controlul absolut al eroului și vulnerabilitatea sa emoțională creează un mesaj captivant: adevărata magie nu vine din talent sau experiență, ci din conexiunea cu celălalt.

Cântecul devine astfel un omagiu exuberant adus puterii transformatoare a dragostei. Imaginează-ți razele soarelui prin părul ei și stelele care îi luminează ochii ca reflectoare: momente aparent obișnuite ce capătă strălucire infinită. Indiferent cât de priceput sau puternic se simte, protagonistul recunoaște că nu poate „face” dragoste fără acea scânteie unică pe care doar ea i-o oferă. Piesa ne amintește, cu o energie melodică contagioasă, că uneori tot ce avem nevoie pentru a da sens lumii este prezența persoanei potrivite – și atunci creăm iubire din nimic.

Making Love Out Of Nothing At All (Fazendo Amor a Partir do Nada)
I know just how to whisper
And I know just how to cry
I know just where to find the answers
And I know just how to lie
Eu sei exatamente como sussurrar
E eu sei exatamente como chorar
Eu sei exatamente onde achar as respostas
E eu sei exatamente como mentir

Você já se sentiu especialista em quase tudo, mas completamente perdido quando o assunto é amor? É exatamente esse contraste que o duo australiano Air Supply explora em “Making Love Out Of Nothing At All”. O narrador desfila uma lista de habilidades impressionantes – ele sabe mentir, sonhar, conquistar fama, até dominar um estádio de futebol – mas confessa não entender o poder que a outra pessoa tem de transformar "nada" em um sentimento arrebatador.

A música é uma celebração da magia que só o amor verdadeiro consegue criar. Entre batidas de coração que buscam ritmo, raios de sol que iluminam cabelos e estrelas que miram olhares, fica claro que toda a experiência do eu-lírico é pequena perto da influência do(a) amado(a). No fim, ele reconhece: sem essa pessoa, nenhuma de suas proezas faz sentido. A canção, portanto, é um hino à vulnerabilidade e à admiração, lembrando que às vezes basta um olhar, um toque ou uma presença para se fazer “amor do nada” — e transformar o ordinário em algo extraordinário.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!