Tout Seul Lyrics in English Werenoi , Tiakola

Below, I translated the lyrics of the song Tout Seul by Werenoi from French to English.
J'regarde vers le Nord, j'surveille l'arrivage
I look towards the North, I monitor the arrival
Faut qu'tu prennes du recul, tout l'monde prend de l'âge
You need to take a step back, everyone is getting older
Il est minuit trente 300 contre otages
It's midnight thirty 300 against hostages
J'suis au dernier étage, toujours pas d'héritage
I'm on the top floor, still no inheritance
J't'ai pas perdue d'vu, t'es aveuglé par les scores
I haven't lost sight of you, you're blinded by the scores
Toi, t'as peur de Dieu mais j'sais qu'ta peur de la mort
You are afraid of God but I know that your fear of death
Quand est-c'qu'on s'refait? C'est quand qu'on s'arrêtera?
When do we get back together? When will we stop?
Rafale dans sa poitrine à celui qui nous sabotera
Burst in his chest to the one who sabotages us
Et si les faits sont avérés, pourquoi personne n'est déféré?
And if the facts are proven, why is no one referred?
Trop d'méfaits dans les memories, j'peux même pas les énumérér
Too many misdeeds in the memories, I can't even list them
Ils t'pètent avant l'déjeuner, t'auras même pas l'temps d'digérer
They fart you before lunch, you won't even have time to digest
T'arrêtes pas d'changer d'numéro, est-ce que c'est vraiment ton frérot?
You keep changing your number, is he really your brother?
Est-ce que t'as d'jà vu du sang pour qu'tu m'appelles 'le sang'?
Have you ever seen blood that you call me 'blood'?
Tu nous colles pour nous ken dans plusieures positions
You stick us for us ken in several positions
Est-ce que l'argent parle, est-ce que les flingues toussent?
Does money talk, do guns cough?
Est-ce que le destin se fabrique tout seul?
Does destiny make itself?
Est-ce que t'as d'jà vu du sang pour qu'tu m'appelles 'le sang'?
Have you ever seen blood that you call me 'blood'?
Tu nous colles pour nous ken dans plusieurs positions
You stick us for us ken in several positions
Est-ce que l'argent parle est-ce que les flingues toussent?
Does money talk and guns cough?
Est-ce que le destin se fabrique tout seul?
Does destiny make itself?
est-ce que j'ai déjà renoncé à mes devoirs?
Have I ever given up on my homework?
En famille nombreuse mais y a des moments
With a large family but there are moments
J'ai besoin d'solitude, enfermez-moi
I need solitude, lock me up
Le fait qu'ils ressentent que mon cœur est noir
The fact that they feel that my heart is black
Des trahisons gravées dans la mémoire
Betrayals engraved in memory
Avant de calculer le temps
Before calculating the time
'Tout baiser', c'était juste mon dernier mot
'Fuck everything' was just my last word
As-tu déjà vu mon sang, pour m'appeler, 'le sang'?
Have you ever seen my blood, to call me, 'blood'?
La violence ne résout à rien mais nous montre qui sont les vrais
Violence solves nothing but shows us who the real ones are
Quand je repense et je fait le vide, des consommateurs qui nous fréquentent
When I think back and clear my mind, consumers who frequent us
Pour rendre des comptes, le temps, c'est chaud, y a peu d'alliés dans la surface
To be accountable, the weather is hot, there are few allies on the surface
Loin de ces galères, loin de la misère
Far from these galleys, far from poverty
Si y a pas de liens, j'leur donnerai même pas l'heure
If there are no links, I won't even give them the time
Près de la famille, près du neuf milli'
Near the family, near the nine thousand'
Plus rien à prouver, j'ai fait ce qu'il fallait
Nothing left to prove, I did what had to be done
Plus rien à donner, j'ai donné c'qu'il fallait
Nothing left to give, I gave what was necessary
Le Rollie, j'ai donné même les dollars
The Rollie, I even gave the dollars
J'sais qu'ils vont m'souhaiter le malheur
I know they're going to wish me bad
Tant que j'm'éloigne de ces galères
As long as I stay away from these troubles
Est-ce que t'as d'jà vu du sang pour qu'tu m'appelles 'le sang'?
Have you ever seen blood that you call me 'blood'?
Tu nous colles pour nous ken dans plusieures positions
You stick us for us ken in several positions
Est-ce que l'argent parle, est-ce que les flingues toussent?
Does money talk, do guns cough?
Est-ce que le destin se fabrique tout seul?
Does destiny make itself?
Est-ce que t'as d'jà vu du sang pour qu'tu m'appelles 'le sang'?
Have you ever seen blood that you call me 'blood'?
Tu nous colles pour nous ken dans plusieurs positions
You stick us for us ken in several positions
Est-ce que l'argent parle est-ce que les flingues toussent?
Does money talk and guns cough?
Est-ce que le destin se fabrique tout seul?
Does destiny make itself?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © A.BIS, BECAUSE EDITIONS, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Werenoi
Get our free guide to learn French with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE WERENOI