Below, I translated the lyrics of the song Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad by U2 from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Two shots of happy, one shot of sad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristeza
You think I'm no good, I know I've been bad
Crees que no soy bueno, sé que he sido malo
And took you to a place, now you can't get back
Y te llevó a un lugar, ahora no puedes regresar
And two shots of happy, one shot of sad
Y dos tragos de felicidad, un trago de tristeza
Walked together down a dead end street
Caminamos juntos por una calle sin salida
We were mixing the bitter with the sweet
Fuimos mezclando lo amargo con lo dulce
I don't try to figure out what we might of had
No trato de descubrir qué podríamos haber tenido
Just two shots of happy, one shot of sad
Sólo dos tragos de felicidad, un trago de tristeza
I'm just a singer, some say, a sinner
Sólo soy un cantante, algunos dicen, un pecador.
Rolling the dice, not always a winner
Tirar los dados no siempre es un ganador
You say, I've been lucky, well, I've made my own
Dices que he tenido suerte, bueno, he hecho la mía propia.
Not part of the crowd but not feeling alone
No ser parte de la multitud pero no sentirme solo
Under pressure, but not bent out of shape
Bajo presión, pero no deformado.
Surrounded, we always found an escape
Rodeados, siempre encontramos un escape.
You drove me to drink but hey, that ain't so bad
Me llevaste a beber pero bueno, eso no es tan malo
Two shots of happy, one shot of sad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristeza
Guess, I've been greedy all of my life
Supongo que he sido codicioso toda mi vida.
Greedy with my children, my lovers, my wife
Codicioso con mis hijos, mis amantes, mi esposa.
Greedy for the good things as well as the bad
Codicioso tanto de las cosas buenas como de las malas.
Two shots of happy, one shot, one shot of sad
Dos tragos de felicidad, un trago, un trago de tristeza
Maybe it's just talk, saloon singing
Tal vez sea sólo charla, canto de salón
The chairs are all stacked, the swinging's stopped swinging
Todas las sillas están apiladas, los columpios dejaron de balancearse.
You say, I hurt you, you put the finger on yourself
Dices, te lastimé, te pones el dedo encima
And after you did, you came crying for my help
Y después de que lo hiciste, viniste llorando por mi ayuda
I'm just a singer, some say, a sinner
Sólo soy un cantante, algunos dicen, un pecador.
Rolling the dice, not always a winner
Tirar los dados no siempre es un ganador
You say, I've been lucky, well, I've made my own
Dices que he tenido suerte, bueno, he hecho la mía propia.
Not part of the crowd but not feeling alone
No ser parte de la multitud pero no sentirme solo
Rolling the dice, not always a winner
Tirar los dados no siempre es un ganador
Greedy for the good things as well as the bad
Codicioso tanto de las cosas buenas como de las malas.
Two shots of happy, one shot of sad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristeza
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind