Below, I translated the lyrics of the song Under The Mat by sombr from English to Spanish.
She went to church, she was from the 'burbs
Ella iba a la iglesia, venía de los suburbios
When she passed, all the heads turned
Cuando pasaba, todas las cabezas giraban
I'm from New York, rode a skateboard and camped out on a corner
Soy de Nueva York, montaba skate y acampaba en una esquina
She and I didn't see eye to eye on politics and such
Ella y yo no coincidíamos en política ni en esas cosas
But when I tell you, none of that mattered
Pero te digo que nada de eso importaba
When we got together, it was love
Cuando nos juntábamos, era amor
I saw her at her worst, still, I desired her
La vi en su peor momento y aun así la deseaba
I learned to read her eyes and know when she would lie
Aprendí a leer sus ojos y saber cuándo mentía
I watched her start to hate me 'til she could no longer take me
La vi empezar a odiarme hasta que ya no me aguantaba
She locked the door, but she left the key under the mat
Cerró la puerta con llave, pero dejó la llave bajo el felpudo
And I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Y lo sé desde hace tiempo, pero todavía me da miedo actuar
And it's coming off the hinges, from the wall, it has detached
Y la puerta ya se sale de las bisagras, se desprendió de la pared
And I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Y lo sé desde hace tiempo, pero todavía me da miedo actuar
We moved into a shoebox out of school and it felt like a honeymoon
Nos mudamos a una cajita de zapatos al salir de la escuela y se sentía como luna de miel
She'd go to work while I made my songs
Ella se iba a trabajar mientras yo hacía mis canciones
For a moment there, it was just us two
Por un momento, éramos sólo nosotros dos
I saw her at her worst, still, I desired her
La vi en su peor momento y aun así la deseaba
I learned to read her eyes and know when she would lie
Aprendí a leer sus ojos y saber cuándo mentía
I watched her start to hate me 'til she could no longer take me
La vi empezar a odiarme hasta que ya no me aguantaba
She locked the door, but she left the key under the mat
Cerró la puerta con llave, pero dejó la llave bajo el felpudo
And I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Y lo sé desde hace tiempo, pero todavía me da miedo actuar
And it's coming off the hinges, from the wall, it has detached
Y la puerta ya se sale de las bisagras, se desprendió de la pared
And I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Y lo sé desde hace tiempo, pero todavía me da miedo actuar
I was doing fine until it hit me on a random day in July
Yo estaba bien hasta que me golpeó un día cualquiera de julio
That you'll never be mine again in this lifetime
Que nunca volverás a ser mía en esta vida
I was doing fine until it hit me on a random day in July
Yo estaba bien hasta que me golpeó un día cualquiera de julio
That I'll never be satisfied 'cause she will never be mine
Que nunca estaré satisfecho porque ella nunca será mía
She locked the door, but she left the key under the mat
Cerró la puerta con llave, pero dejó la llave bajo el felpudo
And I've noticed for a while, but I am still too afraid to act
Y me he dado cuenta hace tiempo, pero todavía tengo demasiado miedo para actuar
And it's coming off the hinges, from the wall, it has detached
Y la puerta ya se sale de las bisagras, se desprendió de la pared
And I've noticed for a while, but I am still too afraid to act
Y me he dado cuenta hace tiempo, pero todavía tengo demasiado miedo para actuar
That's the album, man
Ese es el disco, hermano
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind