Below, I translated the lyrics of the song Au Bout Du Rêve by Rose from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Maman, je n'ai pas l'temps de danser
Mom, I don't have time to dance
J'ai encore tellement de choses à faire
I still have so much to do
Je n'ai pas l'temps de perdre mon temps, y a plus urgent sur terre
I don't have time to waste my time, there's more urgency on earth
Cette vie est trop tranquille, la vie s'écoule lentement
This life is too quiet, life flows slowly
Je sais où je vais depuis si longtemps et j'irais toujours toujours de l'avant?
I know where I've been going for so long and I'll always go ahead?
J'irais au bout du rêve, au bout du rêve
I'd go to the end of the dream, to the end of the dream
Si je rencontre des montagnes, je les soulève
If I encounter mountains, I lift them
Si je tombe il suffit, que je me relève
If I fall, all I have to do is get up
Alors rien ne pourra m'arrêter, j'irais au bout du rêve
Then nothing can stop me, I would go to the end of the dream
Et comme le disait mon père, tu réussiras un jour
And as my father used to say, you'll succeed one day
N'épargne pas tes efforts, fais-le avec amour
Don't spare your efforts, do it with love
Alors chaque matin, je me mets au travail
So every morning I get to work
Je vais gagner cette bataille
I'm going to win this battle
C'est bientôt le grand jour, c'est à moi, oui c'est mon tour
It's soon the big day, it's mine, yes it's my turn
J'irais au bout du rêve, au bout du rêve, et pour ça
I'd go to the end of the dream, to the end of the dream, and for that
Je travaillerais sans trêve
I'd work without a break
J'irais au bout du rêve, au bout du rêve
I'd go to the end of the dream, to the end of the dream
Comme tout le monde, j'ai fais des erreurs, je ne suis pas parfaite
Like everyone else, I've made mistakes, I'm not perfect
Mais j'adore mon son et je sais qu'un jour
But I love my sound and I know that one day
J'irais au bout du rêve, au bout du rêve, au bout de mon rêve!
I would go to the end of the dream, at the end of the dream, at the end of my dream!