Below, I translated the lyrics of the song Mañanita De Invierno by Poncho Zuleta from Spanish to English.
Ay, mírame vida, qué mañana tan serena
Oh, look at me, my love, what a serene morning
Qué mañana tan lluviosa
What a rainy morning
Que me dan ganas de llorar
That makes me want to cry
He confundido con el canto de las aves
I have mistaken it for the birds’ singing
Confundido en tu presencia
Confused in your presence
Y tu figura angelical
And your angelic figure
Esta mañanita de invierno me enguayaba
This little winter morning makes me heartsick
Me recuerda a Villanueva
It reminds me of Villanueva
Me recuerda mi niñez
It reminds me of my childhood
En ese pueble disfrute las mañana
In that town I enjoyed the mornings
Esos tiempos se me han ido
Those times have gone away from me
Mas nunca los vuelvo a ver
But I never see them again
Dame un besito, te lo pido mi amor
Give me a little kiss, I'm asking you, my love
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Give me a little kiss to feel you in my being
Ay dame un besito con todo el corazón
Oh give me a little kiss with all your heart
Para que sepas cómo un hombre, cuando se enamora con el alma
So that you know how a man, when he falls in love with his soul
Entrega el cariño más, mujer
Gives the greatest affection, woman
Mira que el cielo ya se vuelve arrugar
Look that the sky is already starting to wrinkle
Y unas goticas empiezan caer
And a few little drops begin to fall
Vamos pa' adentro que nos vamos a mojar
Let's go inside that we're going to get wet
Para que estemos bien solitos
So that we are all alone
Y yo así entregarte mi cariño pa' que tú te sientas más mujer
And I can thus give you my affection so that you feel more like a woman
Con el rocío de la mañana me divierto
With the morning dew I have fun
El verano ya se ha ido
The summer has already gone
Pero el invierno ya volvió
But the winter has already come back
De igual manera yo me siento satisfecho
In the same way I feel satisfied
Al sentirme al lado tuyo
When I feel myself beside you
Alegre me siento yo
I feel happy
Mira las nubes cómo están de bajiticas
Look at how the clouds are so low
Que quisieran saludarnos contemplando nuestro amor
That would like to greet us while contemplating our love
Y son tan nobles que quizás no nos critican
And they are so noble that maybe they don't criticize us
Ellas no sienten envidia
They feel no envy
Mas bien sienten emoción
Rather they feel emotion
Dame un besito, te lo pido mi amor
Give me a little kiss, I'm asking you, my love
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Give me a little kiss to feel you in my being
Ay dame un besito con todo el corazón
Oh give me a little kiss with all your heart
Para que estemos bien solitos
So that we are all alone
Y así yo entregarte mi cariño pa' que tú te sientas más mujer
And thus give you my affection so that you feel more like a woman
Mira que el cielo ya se vuelve arrugar
Look that the sky is already starting to wrinkle
Yo le quiero regalar
I want to give you
Le quiero regalar ese coro también
I want to give you that chorus too
De mi parte a usted
From me to you
Porque fueron tantos años
Because there were so many years
Fueron tantos años
There were so many years
Escuchando, de chiquitico mi papá me llevaba a las parrandas y festivales
Listening, since I was tiny my dad used to take me to the parties and festivals
Y yo miraba y yo miraba, lo que menos en la vida imaginé
And I watched and I watched, the last thing that I imagined in life
Era que Silvestre Dangond iba ser parte de a historia musical hoy en día de usted, maestro
Was that Silvestre Dangond was going to be part of your musical history nowadays, maestro
Gracias por esta invitación, es linda
Thanks for this invitation, it's lovely
Esto se lo van a agradecer todo el pueblo colombiano, la gente que me quiere
All the Colombian people, the people that love me, will thank you for this
Y mis hijos, qué irán a decir cuando vean esto más grande
And my children, what will they say when they see this when they're older
Mira las nubes cómo están de bajiticas
Look at how the clouds are so low
Que quisieran saludarnos contemplando nuestro amor
That would like to greet us while contemplating our love
Y son tan nobles que quizás no nos critican
And they are so noble that maybe they don't criticize us
Ellas no sienten envidia
They feel no envy
Mas bien sienten emoción
Rather they feel emotion
Dame un besito, te lo pido mi amor
Give me a little kiss, I'm asking you, my love
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Give me a little kiss to feel you in my being
Dame un besito con todo el corazón
Give me a little kiss with all your heart
Para que sepas cómo un hombre, cuando se enamora con el alma
So that you know how a man, when he falls in love with his soul
Entrega el cariño más, mujer
Gives the greatest affection, woman
Y mira que el cielo ya se vuelve arrugar
And look that the sky is already starting to wrinkle
Y unas goticas empiezan caer
And a few little drops begin to fall
Vamos pa' adentro, ahí ahí ahí
Let's go inside, there, there, there
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
And let's go inside that we're going to get wet
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
And let's go inside that we're going to get wet
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
And let's go inside that we're going to get wet
Para que estemos bien solitos
So that we are all alone
Y yo así entregarte mi cariño
And I can thus give you my affection
Viva Poncho Zuleta
Long live Poncho Zuleta
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind